Я тебе никогда не говорил, чем ты по-настоящему являешься для меня. Это сложно объяснить, что наполняет глаза и сердце, и даёт смысл твоей жизни. Ни один мужчина и ни одна женщина не сможет разделить нас: это опасно и трудно. Теперь- никогда, это НАШЕ чувство, что сжимаем между пальцев.
В эти дни, прекрасные или плохие... мы всегда прекрасны.Полны неуверенности. Но ты здесь с твоей лаской, ты... Иногда посередине моря мы тоже рискуем утонуть в бедах...Мы умеем утешиться. как ты знаешь, оставаясь там распрстёртыми с закрытими глазами на ожидающих облаках..
Я не знаю, если потом судьба сыграет свою роль над нами, даст нам уйти и разъединиться, или нет... Но я молю, чтоб с этого момента будущее было такое же(как сейчас). Но если живёт день, который ждёт, чтобы мы растались и жили одни, ты уже знаешь, что я жил бы ожидая тебя. Тебя бы защитил, тихо-тихо ласкал бы ветром, будил первым лучом, и надеюсь знать(принимать. понимать) тебя даже с кем-то(другим), кто может полюбить тебя.
Перевод мой. Немного коряво, но близко к тексту.
I'll never say what you really are my . It 's hard to explain that fills the eye and the heart, and gives meaning to your life. No man and no woman will be able to separate us : it is dangerous and difficult. Now , ever , it is our feeling that squeeze between the fingers.
These days, excellent or bad ... we always prekrasny.Polny uncertainty. But you're here with your kindness , you ... Sometimes in the middle of the sea , we also run the risk of drowning in trouble ... We can be comforted . as you know , staying rasprstertymi with eyes closed waiting for the clouds ..
I do not know if then fate will play its role over us , let us go and disconnect , or not ... But I pray that from this moment the future was the same ( as now) . But if you live a day that is waiting to melt and we lived alone , you already know that I would live waiting for you. You have defended , softly caressed by the wind would woke the first beam , and I hope to know ( prinimat. understand ) you even with someone ( else) who can love you .
My translation . A little sloppy , but close to the text .