매력 있어 내가 반하겠어
다이어트 중 마주친 치킨보다 더 매력 있어
어쩔 땐 바삭한 어쩔 땐 매콤한 반전의 그대여
매력 있어 내가 반하겠어
대대대대대기업 회장비서 보다 더 매력 있어
겨울밤 뜨끈한 오뎅 국물보다 매력 있어
네 어떤 면이 도대체 내 맘을 따뜻하게 하는지
회장비서 보다 더 매력 있어
크지 않은 눈 오똑하지 않은코
하지만 이게 뭐야 난 네게 빠져 버렸어
도대체 뭐야 날 이렇게 만든
네 정체가 뭐야 마법사? 마술사?
아님 어디서 매력학과라도 전공하셨나
어서 벗어 비호감 티는 어서 벗어
매력있는 자들만 탈 수 있는 콜롬버스 타고
나만의 매력을 이 세상 저 세상에 어필해
어서 벗어 비호감 티는 어서 벗어
다다다단번에 내 눈에 들었어 내가 찜꽁했어
햇볕 아래 사막 오아시스보다 눈에 띄었어
이런 메마른 내 마음을 축여줄 단비 같은 그대여
매력 있어 내가 반하겠어
매력 있어 매력 있어
도대체 뭐야 날 이렇게 만든
네 정체가 뭐야 마법사? 마술사?
아님 어디서 매력학과라도 전공하셨나
매력 있어 내가 반하겠어
다이어트 중 마주친 치킨보다 더 매력 있어
어쩔 땐 바삭한 어쩔 땐 매콤한 반전의 그대여
매력 있어 내가 반하겠어
I'm charmed, I'll fall in love
It's more attractive than the chicken I encountered during the diet.
Sometimes it's crispy, sometimes it's a spicy reversal
I'm charmed, I'll fall in love
It's more attractive than the president's secretary
It's more attractive than the hot oden soup on a winter night
What kind of thing does my heart warm
More attractive than the secretary of the president
My eyes aren't big
But what is this I've fallen for you
What the heck made me like this
What's your identity, wizard? magician?
Or where did you major in attractiveness?
Come on, take off your unfriendly tea
Riding the Columbus, a place only for the charming
Appeal my own charm to this world
Come on, take off your unfriendly tea
I came to my eyes at once
It stood out more than a desert oasis in the sun.
You're like Danbi who will congratulate my dry heart
I'm charmed, I'll fall in love
There is charm There is charm
What the heck made me like this
What's your identity, wizard? magician?
Or where did you major in attractiveness?
I'm charmed, I'll fall in love
It's more attractive than the chicken I encountered during the diet.
Sometimes it's crispy, sometimes it's a spicy reversal
I'm charmed, I'll fall in love