81
Or I shall live your epitaph to make,
Or you survive when I in earth am rotten,
From hence your memory death cannot take,
Although in me each part will be forgotten.
Your name from hence immortal life shall have,
Though I (once gone) to all the world must die,
The earth can yield me but a common grave,
When you entombed in men's eyes shall lie,
Your monument shall be my gentle verse,
Which eyes not yet created shall o'er-read,
And tongues to be, your being shall rehearse,
When all the breathers of this world are dead,
You still shall live (such virtue hath my pen)
Where breath most breathes, even in the mouths of men.
81
Или я буду жить, чтобы твоя эпитафия,
Или ты выживаешь, когда я в земле гнилой,
Отсюда твоя память не может взять смерть,
Хотя во мне каждая часть будет забыта.
Твое имя от следовательно бессмертной жизни будет иметь,
Хотя я (когда-то ушедший) на весь мир должен умереть,
Земля может дать мне, но братская могила,
Когда ты погребен в глазах людей, то будешь лежать,
Твой памятник будет моим нежным стихом,
Какие глаза еще не созданы, прочитайте,
И будут языки, твое существо будет репетировать,
Когда все дышащие этого мира мертвы,
Ты все еще будешь жить (такая добродетель имеет мою ручку)
Там, где больше всего дышит дыхание, даже в устах людей.