C'était un théâtre en plein air
Qâin l'masrah fi saha
Le ciel était clair, on voyait la mer
Nouri sâma, ouin chof elbahar
Avec mon cœur, avec ma bouche
Bi albi ou bi bouyii
J'étais chanteur à Sidi Ferouch
N'ghâni fi Sidi Ferouch
Sidi Ferouch
Il y a dix ans, je crois, ces Algériens
Qaîn zamen hali ness
Reprenaient avec moi au refrain
Ghâni maaya hadi lahoum
Et par cette ferveur chantée
Ouin machâhou, ouil amass
Je sentais mon cœur touché
Hassibi l'frah fi albi
Sidi Ferouch
À qui faut-il demander
Lî min ateloub, oui min hachef
Et comme un pardon, m'accorder
Mini iyi akhter y smah fi
Le droit de revenir chanter
Achana guar tâni oua ghâni
À Sidi Ferouch en été?
Fi Sidi Ferouch
Sidi Ferouch, Sidi Ferouch
Alain! Qaîn mourâni fi Sidi Ferouch
C'était un théâtre en plein air
Qaîn l'masrah fi saha
Le ciel était clair, on voyait la mer
Nouri sâma, ouin chof elbahar
Avec mon cœur, avec ma bouche
Bi albi ou bi bouyii
J'étais chanteur à Sidi Ferouch
J'étais chanteur à Sidi Ferouch
Это был театр под открытым небом
Каин л'масра фи саха
Небо было ясным, мы могли видеть море
Нури сама, Оуин Чоф Эльбахар
Своим сердцем, своими устами
Би альби или би буйи
Я был певцом в Сиди Феруше.
Нгани фи Сиди Феруш
Сиди Феруш
Десять лет назад, я думаю, эти алжирцы
Каин замен халинесс
Подобрался со мной в припеве
Гани Маайя Хади Лахум
И этим воспетым пылом
Да машау, да накопить
Я почувствовал, как мое сердце тронулось
Хассиби л'фра фи альби
Сиди Феруш
Кого вам следует спросить
Lî min ateloub, да min hafef
И в качестве прощения даруй мне
Мини ийи ахтер и смах фи
Право вернуться и петь
Ачана гуар тани оуа гани
В Сиди Феруше летом?
Фи Сиди Феруш
Сиди Феруш Сиди Феруш
Алан! Каин Мурани и Сиди Феруш
Это был театр под открытым небом
Каин л'масра фи саха
Небо было ясным, мы могли видеть море
Нури сама, Оуин Чоф Эльбахар
Своим сердцем, своими устами
Би альби или би буйи
Я был певцом в Сиди Феруше.
Я был певцом в Сиди Феруше.