Belle:
Little town,
It's a quiet village.
Ev'ry day
Like the one before.
Little town
Full of little people
Waking up to say:
Lady:
Bonjour!
Man carrying grain sack:
Bonjour!
Egg man:
Bonjour!
Washer woman:
Bonjour!
Baker:
Bonjour!
Belle:
There goes the baker with his tray, like always,
The same old bread and rolls to sell.
Ev'ry morning just the same
Since the morning that we came
To this poor provincial town
Baker:
Good morning, Belle!
Belle: O, good morning, Monsieur.
Baker: And where are you off to, today?
Belle: The bookshop. I just finished the most wonderful story about a beanstalk and an ogre and a…
Baker: That's nice. Marie! The baguettes! Hurry up!
Townsfolk:
Look there she goes that girl is strange, no question
Dazed and distracted, can't you tell?
Woman I:
Never part of any crowd,
Man I:
'Cause her head's up on some cloud.
Townsfolk:
No denying she's a funny girl that Belle!
Man I:
Bonjour.
Woman I:
Good day.
Man I:
How is your fam'ly?
Woman II:
Bonjour.
Man II:
Good day.
Woman II:
How is your wife?
Woman III:
I need six eggs!
Woman IV:
That's too expensive.
Belle:
There must be more than this provincial life!
Bookseller: Ah, Belle.
Belle: Good morning, sir. I've come to return the book I borrowed.
Bookseller: Finished already?
Belle: Oh, I couldn't put it down. Have you got anything new?
Bookseller: Ha Ha! Not since yesterday.
Belle: That's all right. I'll borrow… this one!
Bookseller: That one? But you've read it twice!
Belle: Well, it's my favorite! Far off places, daring swordfights, magic spells, a prince in disguise…
Bookseller: If you like it all that much, it's yours!
Belle: But sir!
Bookseller: I insist.
Belle: Well, thank you. Thank you very much!
Townsfolk:
Look there she goes that girl is so peculiar.
I wonder if she's feeling well.
With a dreamy, far-off look
And her nose stuck in a book,
What a puzzle to the rest of us is Belle!
Belle:
Oh, isn't this amazing?
It's my fav'rite part because you'll see
Here's where she meets Prince Charming,
But she won't discover that it's him 'til chapter three.
Woman:
Now it's no wonder that her name means "Beauty".
Her looks have got no parallel.
Shopkeeper:
But behind that fair facade,
I'm afraid she's rather odd.
Man:
Very diff'rent from the rest of us.
Townsfolk:
She's nothing like the rest of us.
Yes, diff'rent from the rest of us is Belle!
LeFou: I got it, Gaston! Wow! You didn't miss a shot, Gaston! You're the greatest hunter in the whole world!
Gaston: I know.
LeFou: No beast alive stands a chance against you. Ha ha ha! And no girl, for that matter.
Gaston: It's true, LeFou. And I've got my sights set on that one.
LeFou: Hm! The inventor's daughter?
Gaston: She's the one - the lucky girl I'm going to marry.
LeFou: But she's…
Gaston: The most beautiful girl in town.
LeFou: I know, but…
Gaston: That makes her the best. And don't I deserve the best?
LeFou: Of course you do…
Gaston:
Right from the moment when I met her, saw her
I said she's gorgeous and I fell
Here in town there's only she
Who is beautiful as me
So I'm making plans to woo and marry Belle
Bimbettes:
Look there he goes
Isn't he dreamy?
Monsieur Gaston
Oh he's so cute!
Be still my heart
I'm hardly breathing
He's such a tall, dark, strong and handsome brute!
Man I:
Bonjour!
Gaston:
Pardon
Belle:
Good day
Woman I:
Mais oui!
Matron:
You call this bacon?
Woman II:
What lovely grapes!
Man II:
Some cheese
Woman III:
Ten yards
Man III:
One pound
Gaston:
'Scuse me!
Cheese merchant:
I'll get the knife
Gaston:
Please let me through!
Woman IV:
This bread…
Man IV:
Those fish…
Woman IV:
...it's stale!
Man V:
They smell!
Baker:
Madame's mistaken.
Women V:
Well, maybe so
(Townsfolk:
Good morning!
Oh, good morning!)
Belle:
There must be more than this provincial life!
Gaston:
Just watch, I'm going to make Belle my wife!
Townsfolk:
Look there she goes
The girl who's strange but special
A most peculiar mad'moiselle
It's a pity and a sin
She doesn't quite fit in
'Cause she really is a funny girl
A beauty but a funny girl
She really is a funny girl
That Belle