Vi skal ikkje sova bort sumarnatta,
ho er for ljos til det.
Då skal vi vandra isaman ute,
|: under dei lauvtunge tre. :|
Då skal vi vandra isaman ute,
der blomar igraset står.
Vi skal ikkje sova bort sumarnatta,
|: som kruser med dogg vårt hår. :|
Vi skal ikkje sova frå høysåteangen
og grashoppespelet i eng,
men vandra i lag underbleikblå himlen
|: til fuglane lyfter veng. :|
Og kjenna at vi er i slekt med jorda,
med vinden og kvite sky,
og vita at vi skal vera isaman
|: like til morgongry. :|
Мы не должны проспать летнюю ночь,
она слишком умна для этого.
Тогда мы выйдем на улицу Исамана,
|: под лиственным деревом. : |
Тогда мы выйдем на улицу Исамана,
там стоит цветок.
Мы не должны проспать летнюю ночь,
|: как колышется с нашими волосами. : |
Мы не должны спать от высокого страха
и кузнечик на лугу,
но ходить в слоях бледно-голубого неба
|: птицам, поднимающим крылья. : |
И знаю, что мы связаны с землей,
с ветром и белым облаком,
и знаю, что мы должны быть Исаманом
|: до рассвета. : |