Never thought that you'd find out I did it.
I was so scared that you'd leave, so I hid it.
I know we said that we'd always be honest.
So now I went out and messed up our nest.
It finally seems like we turned into strangers.
It's gotten so bad there's just no more anger.
So now it seems like we can't get no further.
I can't Believe I'll be bright for another.
I'll be the switch she turns on.
She'll be mine too, I'll get off.
I'll be the fuse that she blows, and
Even with the lights out we'll glow.
So where's the sun, it's shown no love on your face.
Under the moon and with a girl that's in your place.
And even Edison has no idea of all the blackouts
I've cause you and me - ah!
I'll be the switch she turns on.
She'll be mine too, I'll Get off.
I'll be the fuse that she blows,
And even with the lights out we'll glow.
I'll be the fuse.
Никогда не думал, что вы бы узнать, что я это сделал.
Я был так напуган , что вы оставите бы , поэтому я спрятал его .
Я знаю, мы говорили, что мы всегда будем честными.
Так что теперь я вышел и испортил наш гнездо.
Это, наконец, кажется, что мы превратились в незнакомцев.
Он получил так плохо там просто нет больше гнева .
Так что теперь кажется, что мы не можем получить дальше.
Я не могу поверить , я буду яркий для другого.
Я буду переключатель она включится.
Она будет мой тоже , я сойду .
Я буду предохранитель , что она взрывается , и
Даже с выключенным светом мы светиться.
Так где же солнце , он не показал никакой любви на вашем лице.
Под луной и с девушкой , которая находится в вашем месте .
И даже Эдисон понятия не имеет всех отключений
У меня причина вы и я - ах!
Я буду переключатель она включится.
Она будет мой тоже , я буду Сойти .
Я буду предохранитель , что она взрывается ,
И даже с выключенным светом мы светиться.
Я буду предохранитель .