• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Amalia Rodrigues - Nem as paredes confesso

    Просмотров: 10
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Amalia Rodrigues - Nem as paredes confesso, а также перевод, видео и клип.

    Não queiras gostar de mim,
    sem que eu te peça.
    Nem me dês nada que ao fim,
    eu não mereça.
    Vê se me deitas depois,
    culpas no rosto!
    Isto é sincero,
    porque não quero
    dar-te um desgosto.

    De quem eu gosto,
    nem às paredes confesso.
    E até aposto,
    que não gosto de ninguém.
    Podes sorrir, podes mentir,
    Podes chorar também.
    De quem eu gosto,
    Nem às paredes confesso.

    Quem sabe se te esqueci,
    ou se te quero.
    Quem sabe até se é por ti,
    por quem eu espero.
    Se eu gosto ou não afinal, isso é comigo,
    mesmo que penses,
    que me convences,
    nada te digo.

    De quem eu gosto,
    Nem às paredes confesso.
    E até aposto,
    Que não gosto de ninguém,
    Podes sorrir, podes mentir,
    Podes chorar também.
    De quem eu gosto,
    Nem às paredes confesso.

    Ты не хочешь любить меня,
    пока я тебя не попрошу.
    Не даёшь мне совершенно ничего,
    пока я этого не заслужу.
    Не бросишь ли ты мне потом
    в лицо обвинения?
    Это я искренне,
    ведь я не хочу
    вызвать в тебе отвращение.

    Кого я люблю,
    не признáюсь даже стенам.
    А пока утверждаю,
    что не люблю никого.
    Можешь улыбаться, можешь лгать,
    можешь даже плакать.
    Кого я люблю,
    не признáюсь даже стенам.

    Кто знает, забыл ли ты,
    или любишь.
    Кто знает, не на тебя ли
    я уповаю.
    И нравится мне это, или нет, это со мной,
    неважно, что ты думаешь,
    в чём мне признаёшься,
    я ничего тебе не скажу.

    Кого я люблю,
    не признáюсь даже стенам.
    А пока утверждаю,
    что не люблю никого.
    Можешь улыбаться, можешь лгать,
    можешь даже плакать.
    Кого я люблю,
    не признáюсь даже стенам.
    (Перевод С. Бычко)

    Не хочу, как я,
    Без я прошу вас.
    Не дайте мне что-нибудь, что в конце концов,
    Я не заслуживаю этого.
    Смотрите, если вы ложитесь позже,
    Чувство вины на лице!
    Это искреннее,
    потому что я не хочу
    дать вам отвращение.

    Кого я люблю,
    ни к стенам каюсь.
    И даже ставка,
    Это мне не нравится никому.
    Вы можете улыбаться, вы можете лежать,
    Вы можете плакать тоже.
    Кого я люблю,
    Ни к стенам каюсь.

    Кто знает, если я забыл тебя,
    или если я хочу, чтобы ты.
    Кто знает, даже если это для вас,
    Для кого я надеюсь.
    Если мне это нравится или нет, это я,
    Даже если вы думаете,
    что убеждает меня,
    Я не скажу вам ничего.

    Кого я люблю,
    Ни к стенам каюсь.
    И даже ставка,
    То, что я не люблю тех, кто,
    Вы можете улыбаться, вы можете лежать,
    Вы можете плакать тоже.
    Кого я люблю,
    Ни к стенам каюсь.

    Ты не хочешь любить меня,
    Пока я тебя не попрошу.
    Не даёшь мне совершенно ничего,
    Пока я этого не заслужит.
    Не бросишь ли ты мне потом
    В лице обвинения?
    Это я искренне,
    Ведь я не хочу
    Вызвать в тебе отвращение.

    Кого я люблю,
    Не признáюсь даже стены.
    А пока утверждает,
    что не люблю никого.
    Может улыбаться, Может лгать,
    Можешь Даже Плакать.
    Кого я люблю,
    Не признáюсь даже стены.

    Кто знает, забыл ли ты,
    Или любит.
    Кто знает, не на тебя ли
    я уповаю.
    И нравится мне это, или нет, это со мной,
    неважно, что ты думаешь,
    В ёом мне признается,
    я ничего тебе не скажу.

    Кого я люблю,
    Не признáюсь даже стены.
    А пока утверждает,
    что не люблю никого.
    Может улыбаться, Может лгать,
    Можешь Даже Плакать.
    Кого я люблю,
    Не признáюсь даже стены.
    (Перевод с. Бычко)

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет