Son las seis y aqui estoy en esta playa,
buen lugar para pensar, marea baja.
Todos duermen, menos yo todo esta en calma,
y te escribo una canción de madrugada
sin guitarra y sin nadie que escucharla en la arena.
Y digo, aun queda el silencio, queda el recuerdo,
aun queda el recuerdo,
partido por el viento
queda el silencio.
Son las seis o tal vez se ha parado mi reloj,
y las olas se llevaron mis palabras
y las huellas que he dejado con la palma de mi mano
y ahora solamente queda lo que suena en mi cabeza
y la espuma que se aleja,
eso queda.
Y digo aun queda el silencio,
queda el recuerdo,
aun queda el recuerdo partido por el viento
queda el silencio.
Y digo aun queda el silencio,
queda el recuerdo, aun
aun queda el recuerdo,
queda el momento, queda un lo siento,
aun queda el silencio.
Como una lagrima negra
en la arena partida cayo,
queda el silencio, queda el recuerdo,
aun queda un momento.
Шесть часов и вот я на этом пляже
хорошее место, чтобы подумать о отливе.
Все спят, кроме меня все спокойно,
и я напишу тебе песню на рассвете
нет гитары и некому слушать ее на песке.
И я говорю, еще тишина, остается память,
память все еще остается,
вечеринка у ветра
остается тишина.
Шесть часов или, может быть, мои часы остановились
и волны забрали мои слова
и следы, которые я оставил на ладони
и теперь есть только то, что звучит в моей голове
и уходящая пена,
что остается.
И я говорю, что все еще тишина,
память остается,
Есть еще память, разбитая ветром
остается тишина.
И я говорю, что все еще тишина,
память остается, даже
память все еще остается,
остается момент, остается сожалеть,
все еще тишина.
Как черная слеза
в расколотый песок он упал,
остается тишина, остается память,
есть еще момент.