Qué será de mí / Что же будет со мной,
qué será de mí / Что со мной будет,
si me quedo sola / Если я останусь совсем одна?
Qué será de mí / Что же будет со мной,
qué será de mí / Что со мной будет,
sin tu companía / Без тебя…
yo no sé que haría al no verte / Я не знала бы, что делать, если бы не могла видеть тебя.
yo no sé que haría / Я не знала бы, что делать.
tanta soledad / Такого одиночества,
tanto desamor / такой нелюбви
no lo aguantaría / мне было бы не вынести.
Cuando tú no estás aquí / Когда тебя нет
cuando no estás aquí / когда тебя нет,
se me va la vida / моя жизнь покидает меня,
soy una paloma / Я голубка,
que se ve perdida / которая потерялась.
Cuando tú no estás aquí / Когда тебя нет,
cuando no estás aquí / Когда тебя нет,
se me va la vida / моя жизнь покидает меня,
no me queda nada / У меня не остается ничего,
muere mi alegría / Моя радость умирает.
Qué será de mí / What will happen to me,
qué será de mí / What will happen to me,
si me quedo sola / If I am all alone?
Qué será de mí / What will happen to me,
qué será de mí / What will happen to me,
sin tu companía / Without you ...
yo no sé que haría al no verte / I would not know what to do if I could not see you.
yo no sé que haría / I wouldn't know what to do.
tanta soledad / Such loneliness,
tanto desamor / so dislike
no lo aguantaría / I could not bear it.
Cuando tú no estás aquí / When you are not there
cuando no estás aquí / when you are not,
se me va la vida / my life leaves me,
soy una paloma / I am a dove,
que se ve perdida / which is lost.
Cuando tú no estás aquí / When you are not,
cuando no estás aquí / When you are not,
se me va la vida / my life leaves me,
no me queda nada / I have nothing left
muere mi alegría / My joy is dying.