Chaos infinite, majesty of execration
Squatting proud upon the throne of abomination
Death profane burns bright, supreme
Consuming foetid flesh of the nazarene
Rites of scourge- immolated flesh
Imbibe the sorrow storm of impiety
A serpent entwined in the horns of the goat
Of withered angels wretched debris
Smoldering
Tyrant of solitude and desolate beauty
The scaled and blooded claws of the mighty
A king for kings to victory betrothed
Vestige of mercy with filth befouled
Winged shadow simulacrum
Tenebrous dirge, ensanguined drums of war
Iron, blood and blasphemy affirmation
With grinning sepulchre as altar
He who leaps the loftiest of mountains
Pride and proscription now abhorred
Smoldering in exile, eternal
Azazael: awful lord
The flesh of Besz, venom of Apophrasz
The Dragon steed of the Scarlet Fornicatrix
Behold magnificence: Mega Therion
Six hundred and sixty six
An iron helm on horned brow crowning
A warlord wreathed bold with lightning
Obsidian splendor, of starless purity
The bringer enflamed of dawns and destiny
Of strength, cloven stature and wisdom unknown
The wellspring from which all blasphemies flow
The sadistic triumph for which I yearn
The mighty inferno in which I burn
Smoldering in exile
Хаос бесконечный, величество исполнитель
Приседание гордости престолом мерзости
Смертельный профиль сжигает яркие, высшие
Потребление плоти назарян
Обряды беговой мякоть
Впитывать шторм печали нечеса
Змей, переплеченный в рогах козы
Завязанные ангелы убого
Тлеющий
Тиран одиночества и пустынная красота
Масштабированные и кровообращенные когти могущественных
Король для королей, чтобы победить обручено
Остаток милосердия с грязью
Крылатая тень симулякрум
Тенебрус Дирж, обстрелянные барабаны войны
Железо, кровь и богохульство утверждение
С ухмыляющимся грифом в качестве алтаря
Тот, кто прыгает самым высоким горами
Гордость и запрет сейчас отвратительно
Тлеющий в изгнании, вечном
Азазаэль: ужасный Господь
Плоть Бесц, яд апофраш
Драконка Скола Алой Форникатрикса
Вот великолепный: мега -терация
Шестьсот шестьдесят шесть
Железный шлем на рогатых венчании бровей
Военачальник венчил жирную силу молнией
Обсидианское великолепие, без звездной чистоты
Притягивание, заполненное рассветами и судьбой
Силы, выдвижного роста и неизвестного мудрости
Источник, из которого текут все богохульство
Садистский триумф, за который я жажду
Могущественный adferno, в котором я сжигаю
Тлеющий в изгнании