Estuve en el cruce
estuve con él.
Su traje reluce,
su melena también.
Estuve en el cruce,
todo está bien.
No te preocupes,
no voy a volver.
Estuve en el cruce...
Estuve en el cruce.
Estuve con él.
Su traje de luces,
su negro corcel.
Ya tuve mi chute
corre en la piel.
Aún sigo en mi nube,
no puedo caer.
Estuve en el cruce
obtuve la ley,
es la montaña quien sube
la tabla, Moisés.
La tabla de un surfer
aquí estuvo el Rey.
El "Rey Lagarto". The Trooper
ahora es una mujer.
Estuve en el cruce...
Las naves abducen
La Ofensiva del Tet.
Los burócratas huyen,
han perdido la fe.
Estuve en el cruce
me dijo, también,
que el dinero no curte
un desierto tal vez.
Estuve en el cruce...
Despierto en un burguer,
no sé qué hora es...
"¿Dónde estamos?, ¿Vancouver?"
No lo puedo creer.
Yo no vuelvo a beber.
Yo no vuelvo a beber.
Yo no vuelvo a beber.
LSD...
Estuve en el cruce.
Я был в перекрестке
Я был с ним.
Его сверкающий костюм,
Его грива тоже.
Я был на перекрестке,
все хорошо.
Не волнуйся,
Я не собираюсь вернуться.
Я был в перекрестке ...
Я был на перекрестке.
Я был с ним.
Его светлый костюм,
Его черный конь.
У меня уже была моя желоба
Бежать в коже.
Я все еще в моем облаке,
Я не могу упасть.
Я был в перекрестке
Я получил закон,
Это гора, которая поднимается
Стол, Моисей.
Таблица серфера
Вот был король.
Ящерица король ". Солдат
Теперь он женщина.
Я был в перекрестке ...
Малыша Абдукэн
Наступление TT.
Бюрократы бегут,
Они потеряли веру.
Я был в перекрестке
Он тоже сказал,
что деньги не бегают
Пустыня может быть.
Я был в перекрестке ...
Бодрствовать в бургере,
Я не знаю, сколько времени ...
"Где мы? Ванкувер?"
Я не могу в это поверить.
Я не пию снова.
Я не пию снова.
Я не пию снова.
ЛСД...
Я был на перекрестке.