76 Days to Adrift
Set the sails, voyage on the waves,
forget about the world.
Now it seems this ship is sinking.
Searching for a lifeboat,
grabbing gear quickly.
Trying to live a life at sea.
Now still drifting
out upon the ocean for so long,
there's got to be a way to shore.
Trying to survive this
but the sun is relentless.
Creatures of the sea they
tear at me from underneath the waves.
There is not much this raft can take!
A light is in the distance
but it passes me fighting to
live a life at sea.
Now still drifting
out upon the ocean for so long,
there's got to be a way to shore.
When all seems lost,
you will find your way.
The rescue is coming near,
it's almost here.
There's a boat that's seen
in the distance.
It's great to finally be saved.
Only bones are left in this body,
this skin is colored by the sun,
Now you have found the shore that will
bring you back to your home.
It's been so long, it's been so long.
76 дней, чтобы портиться
Установите паруса, путешествие на волнах,
Забудьте о мире.
Теперь кажется, что этот корабль опускается.
В поисках спасательной шлюпки,
быстро захватывать снаряжение.
Пытаясь жить жизнью в море.
Теперь еще дрейфует
на океане так долго,
Там должно быть путь к берегу.
Пытаясь выжить это
Но солнце неуклоннее.
Существа моря они
Слезы у меня из-под волн.
Не так много, этот плот может взять!
Свет на расстоянии
но это передает мне борьбу с
Живи жизнью в море.
Теперь еще дрейфует
на океане так долго,
Там должно быть путь к берегу.
Когда все кажется потерянным,
Вы найдете свой путь.
Спасение приближается,
это почти здесь.
Есть лодка, которая видела
на расстоянии.
Это здорово, наконец, быть спасенным.
Только кости остаются в этом теле,
Эта кожа окрашена солнцем,
Теперь вы нашли берег, который будет
Верните вас к своему дому.
Это было так долго, это было так долго.