To biel jest może najpiękniejszą z barw
Эта белизна, быть может, самая красивая из красок
Gdy nocą spod Księżyca rzęs
Когда ночью из под месяца ресниц
Płynie na łąki pierwszy śnieg
Плывет на луга первый снег
Nim igliwia sierść poczuje szron
Им шерсть хвои почувствует иней
Nim świt usłyszy dzwonki sań
Им свет услышит бубенцы саней
I znajdzie pierwszy ślad
И найдет первый след
Ty spójrz na biel, na nieobjętą biel
Смотри на белизну, на необъятную белизну
Jej moc, jej blask podpowie Ci
Ее сила, ее блеск подскажут Тебе
Że biel to Bóg, bezkres, bez czas
Что белизна – это Бог, без границ, без времени
Podziwiaj ją, bo jest
Любуйся ей, потому, что она есть
Bo jesteś
Потому, что есть ты
To Biel Jest Może Najpiękniejszą Z Barw
This white, perhaps, the most beautiful of the paints
Gdy Nocą SPOD KSIężyca Rzęs
When at night from under the month of eyelashes
Płynie Na ąąki Pierwszy śnieg
Swimming on the meadow first snow
Nim Igliwia Sierść Poczuje Szron
They wool needles will feel mine
Nim świt Usłyszy Dzwonki SAń
They will hear the bubbles of sled
I Znajdzie Pierwszy ślad
And find the first mark
Ty Spójrz Na Biel, Na Nieobjętą Biel
Look at whiteness, on the immense whiteness
Jej Moc, Jej Blass Podpowie Ci
Her strength, her brilliance will tell you
ŻE Biel to Bóg, Bezkres, Bez Czas
That whiteness is God, without borders, without time
Podziwiaj Ją, Bo Jest
Admire her because she is
Bo Jesteś.
Because you are