• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Anne Briggs - Sovay

    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Anne Briggs - Sovay, а также перевод, видео и клип.

    Sovay Sovay all on a day
    She dressed herself in man's array
    With a brace of pistols all at her side
    To meet her true love, to meet her true love, away she ride.

    As she was galloping on the plain
    She met her sweetheart and bid him stand:
    “Stand and deliver, young man,” she said,
    “If and you do not, if and you do not, I'll shoot you dead.”*

    He delivered up his golden store
    And still she craved for one thing more:
    “That diamond ring that I see you wear,
    Oh hand it over, oh hand it over, and your life I'll spare.”

    “From me diamond ring I wouldn't part,
    For it's a token from me sweetheart.
    Shoot and be damned, you rogue,” said he,
    “And you'll be hanged, and you'll be hanged for murdering me.”
    She being soft-hearted much like a dove
    She turned her horse and she rode away from her true love.

    Next morning in the garden green
    Young Sophie and her love were seen;
    He spied his watch hanging by her clothes
    Which made him blush, lads, which made him blush like any rose.

    “Why do you blush you foolish thing,
    I thought to have that diamond ring.
    Twas I who robbed you all on the plain
    And here's your gold, love, and here's your gold and your watch and chain.”

    “I only did it for to know
    Whether you were a man or no;
    If you had given me that ring,”she said,
    “I'd have pulled the trigger, I'd pulled the trigger and shot you dead.”

    * Malcolm Douglas hears this as “if'n”, but I think of the “an” as the archaic word also meaning “if”.

    Совай Совай все на день
    Она одела себя в мужской массив
    С парой пистолетов на ее стороне
    Чтобы встретить свою настоящую любовь, чтобы встретить ее настоящую любовь, она уезжает.

    Когда она скакала по равнине
    Она встретила своего возлюбленного и приказала ему встать:
    «Встань и доставь, молодой человек», - сказала она.
    «Если и ты не сделаешь, если и ты не сделаешь, я тебя застрелю» *.

    Он сдал свой золотой магазин
    И все же ей хотелось еще одного:
    «Это кольцо с бриллиантом, которое я вижу, ты носишь,
    О, отдай, отдай, и твою жизнь я пощажу ».

    «От меня кольцо с бриллиантом я не расстанусь,
    Потому что это знак от меня, дорогая.
    Стреляй и будь проклят, мошенник, - сказал он,
    «И тебя повесят, и тебя повесят за убийство».
    Она мягкосердечна, как голубь
    Она повернула коня и уехала от своей настоящей любви.

    На следующее утро в зеленом саду
    Были замечены юная Софи и ее любовь;
    Он заметил свои часы, висящие на ее одежде
    От чего он, ребята, покраснел, от чего покраснел, как любая роза.

    «Почему ты краснешь, глупый,
    Я подумала, что у меня будет кольцо с бриллиантом.
    Это я ограбил вас всех на равнине
    А вот твое золото, любимая, а вот твое золото, часы и цепочка ».

    «Я сделал это только для того, чтобы знать
    Были ли вы мужчиной или нет;
    Если бы ты дал мне это кольцо, - сказала она, -
    «Я бы нажал на курок, я бы нажал на курок и застрелил тебя».

    * Малкольм Дуглас слышит это как «if'n», но я считаю «an» архаичным словом, также означающим «если».

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет