A curled leaf arid
The autumnal mark of time
A tryst with rain on my verdurous swarth
Fair dew and earth is blent
Down to the sodden vale
A freshet shrouds her rivulets
Moonbeam gleams on wintering waves
The vanquished day swealed to isabelline
A plume adorns plutonian pallor
Verily beauteous dusky tresses
Enthralled by silken bredes
Winnowing sallows writhing sombrely
A funereal valediction looms
Скрученный лист
Осенняя отметка времени
Свидание с дождем на моём зелёном смуглом
Яркая роса и земля сияют
Вниз, в грязную долину
Свежий окутывает ее ручейки
Лунный луч блестит на зимующих волнах
Побежденный день превратился в изабеллину
Шлейф украшает бледность плутона
Истинно красивые сумрачные локоны
В восторге от шелковых штанов
Ветвящиеся сало корчась мрачно
Похороны прощального станка вырисовываются