Ais kyank@ / Эта жизнь
Chi mna, chi mna / не останется
Vochmekin / ни кому
Djvar@ / тяжело
Vor
Chunes lav @nker / что нет хорошего друга
Ko koxkin / рядом
Exeles du bari / ты был добрым
Bolorin lav @nker / всем хороший друг
Lsel em kezanic / я слышал от тебя
Misht knkush / всегда ласковые
Lav xosker / хорошие слова
Cnvecir luis ashxar / ты родился в светлом мире
Vorpes mart aprecir / прожил как человек
Anunt ko paicar / своё сияющее имя
Mez never toxecir / нам оставил
Airecir boloris / ты сжёг всех нас
U txrec mer hokin / и грустит наша душа
Inch ani xexch mairt / что делать твоей матери?
Vor chka ir vortin / когда нет её сына?
Harazat u @nker / родной друг
Ko shiriminenk parvel / мы обнимаем твою могилу
Ax, inchu du chkas / ах, почему тебя нет?
Sireli mer @nker / наш любимый друг
Mi kyan-kenk / одну жизнь
menk aprum / мы живём
Toxnum u heranum / оставляем и уходим
Toxecir mec anun / ты оставил большое имя
Menk kez chenk moranum / мы тебя не забываем
Mi kyankenk / одну жизнь
menk aprum / мы проживаем
Toxnum u heranum / оставляем и уходим
Toxecir mec anun / ты оставил большое имя
Menk kez chenk moranum / мы тебя не забываем
Nstacenk menk haci / садимся за стол
Txurenk , imaci / знай, что мы грустим
Arcunkot achkerov / со слезами на глазах
Ekel enk kez aici / пришли тебя навестить
Nkarit nayelov / смотря на твоё фото
Lcnum enk bajakner / наполняем бокалы
Kenact tox lini / пьём за тебя
Harazat im @nker / родной наш друг
Nkarit nayelov / смотря на твоё фото
Lcnum enk bajakner / наполняем бокалы
Kenact tox lini / пьём за тебя
Harazat im @nker / родной наш друг
U kancnen / и позовут
Shat orer / много дней
Ev menkel / и мы тоже
K gnank / уйдём
Imaste ais kyankum / смысл этой жизни
Vor menk misht / чтобы мы всегда
Mart mnank / оставались людьми
Inchel tas , Ter Astvac / что бы ты ни дал, Господи
Petche mez avele / нам большего не надо
Inchkan el vor aprenk / и сколько будем жить
Khishenk laverin / будем помнить хороших
AIS KYANK @ / this life
Chi MNA, Chi MNA / will not remain
Vochmekin / no one
Djvar @ / hard
VOR.
Chunes Lav @nker / What is not good friend
KO KOXKIN / Near
Exeles du Bari / You were good
Bolorin lav @nker / all good friend
LSEL Em Kezanic / I heard from you
Misht Knkush / Always Affairs
LAV XOSKER / Good words
CNVvecir Luis Ashxar / You were born in the bright world
Vorpes Mart Aprecir / Lived like a man
Anunt Ko Paicar / His Shining Name
MEZ NEVER TOXECIR / us left
Airecir boloris / you burn all of us
U TXREC MER HOKIN / And our soul sadness
Inch Ani XEXCH MAIRT / What should your mother do?
Vor Chka Ir Vortin / When there is no her son?
Harazat u @nker / native friend
Ko Shiriminenk Parvel / We hug your grave
AX, inchu du chkas / ah, why not?
Sireli Mer @nker / Our favorite friend
Mi kyan-kenk / one life
Menk Aprum / we live
Toxnum u heranum / leave and leaving
Toxecir mec anun / you left a big name
MENK KEZ CHENK MORANUM / We do not forget you
Mi kyankenk / one life
MENK APRUM / We live
Toxnum u heranum / leave and leaving
Toxecir mec anun / you left a big name
MENK KEZ CHENK MORANUM / We do not forget you
Nstaceenk Menk Haci / Sit down at the table
Txurenk, IMACI / Know that we sad
Arcunkot Achkerov / with tears in the eyes
EKEL ENK KEZ AICI / came to visit you
Nkarit Nayelov / Looking At Your Photo
LCNUM ENK BAJAKNER / Fill glasses
Kenact Tox Lini / Drink For You
Harazat Im @nker / native of our friend
Nkarit Nayelov / Looking At Your Photo
LCNUM ENK BAJAKNER / Fill glasses
Kenact Tox Lini / Drink For You
Harazat Im @nker / native of our friend
U Kancnen / and call
Shat ORER / many days
EV MENKEL / and we too
K Gnank / Weight
Imaste ais kyankum / meaning of this life
VOR MENK MISHT / so that we always
Mart Mnank / remained people
Inchel Tas, Ter Astvac / Whatever you give, Lord
PETCHE MEZ Avele / We do not need more
INCHKAN EL VOR APRENK / And how much will we live
Khishenk laverin / We will remember good