Stack-A-Lee went 'round the corner, an' they shot Stack in his side
Stack-A-Lee went stumblin' in his mother's do'
He said 'mother, oh! mother, won't you turn me over slow
I bin jabbed in my left side with a police forty-four
When all the ladies heard that Stack, oh! Stack-A-Lee was dead
Some come dressed in orange colour, an' some come dressed in red
Stack-A-Lee went to the Devil, to identify poor Billy's soul
But the poor boy was absent, he had burned down to char-coal
Now the Devil heard a rumblin', a mighty rumblin' under the ground
Says, it must be Mr. Stack, turnin', baby, upside down
Now this it, the Devil picked on top of the Devil's shelf
Says, if you want Mr. Stack, you go an' git him by yourself
Стэк-А-Ли зашел за угол, и они выстрелили Стэку в бок.
Стэк-А-Ли споткнулся в делах своей матери.
Он сказал: «Мама, ох!» мама, ты не перевернешь меня медленно
Я ударил в левый бок полицейским сорок четырем
Когда все дамы услышали этот Стек, о! Стэк-А-Ли был мертв
Некоторые одеты в оранжевый цвет, а некоторые — в красный.
Стэк-А-Ли отправился к Дьяволу, чтобы идентифицировать душу бедного Билли.
Но бедного мальчика не было, он сгорел дотла.
Теперь Дьявол услышал грохот, могучий грохот под землей.
Говорит, это, должно быть, мистер Стэк, переворачивающийся, детка, вверх тормашками.
Вот и все, Дьявол выбрал верхнюю часть Дьявольской полки.
Говорит: если тебе нужен мистер Стэк, иди и приведи его сам.