Through the ages, through war, pestilence and sleet, the
Celtic culture has survived, it's songs and dances passed
from father to son, from mother to daughter, from uncle to
goat. And though few still speak Gaelic, the ancient language
of the Celts, all hearts are still stirred by the beautiful tones
of this mellifluous tongue.
Ah ma wee hach patew mae bo clee hach maneagh Heow
meow meow meow meow meow meow meow BARK meow
igh hough loo loo cheow dach hagh vreigh chouach
mouheaugh Douauh meah mae couchah moo ma meagh
pach hooragh
And though other cultures tried to destroy them, driven no
doubt by their jealousy of the Celts' fine fashion sense and
edible cuisine, they did not surrender. Actually, they
surrendered quite often, but they were never entirely wiped
out, clinging to the corners of small islands, their voices
raised in song, the clarion call of the pipes ringing out to the
heavens.
(*Undescribably beautiful penny-whistle solo*)
Ah ma wee hach patew mae bo clee hach maneagh Heow
eow meow meow meow meow meow meow BARK meow
Saigh hough loo loo cheow dach hagh vreigh chouach
mouheaugh Douauh meah mae couchah moo ma meagh
pach hooragh Ah ma wee hach patew mae bo clee hach
maneagh Heow meow meow meow meow meow meow
meow
BARK meow Saigh hough loo loo cheow dach hagh vreigh
chouach mouheaugh Douauh meah mae couchah moo ma
meagh pach hooragh Meach bo meah mea bloh meah hoo
noo euach moo doo beah
На протяжении веков, через войну, мор и мокрый снег,
Кельтская культура выжила, ее песни и танцы прошли
от отца к сыну, от матери к дочери, от дяди до
козел. И хотя немногие до сих пор говорят на гэльском, древний язык
Кельтов, все сердца по-прежнему расшевелены красивыми тонами
этого медлительного языка.
Ах маи хах патеу мэй бо кли кли хах ману хоу
мяу мяу мяу мяу мяу мяу мяукать
Хай Хо Ло Ло Лоу Чоу Дач Хаг Врей Чуач
моухи дуах ме ма куша му ма ме
пах ура
И хотя другие культуры пытались уничтожить их,
сомнения в их ревности к тонкому чувству моды кельтов и
Съедобная кухня, они не сдались. На самом деле, они
сдавался довольно часто, но они никогда не были полностью уничтожены
выходя, цепляясь за уголки маленьких островов, их голоса
поднятый в песне, громкий зов труб, доносящихся до
небеса.
(* Неописуемо красивое соло из пенни-свистка *)
Ах маи хах патеу мэй бо кли кли хах ману хоу
мяу мяу мяу мяу мяу мяу гавкать мяу
Сайг хоу Ло Ло Лео Чоу Дач Хаг Врей Чуач
моухи дуах ме ма куша му ма ме
ах маи хах пэтью ма бо кли хах
Мани Хоу Мяу Мяу Мяу Мяу Мяу Мяу
мяу
Барк мяу Сайг Хоу Ло Ло Лоу Чоу Дах Хаг Врей
чуах моухи доуах меа ма коуча му ма
Мич Пах Хурах Мич Бо Меа Меа Бох Меа Ху
ноу юау му ду бе