Bhagavad-gītā 3.10
saha-yajñāḥ prajāḥ sṛṣṭvā
purovāca prajāpatiḥ
anena prasaviṣyadhvam
eṣa vo 'stv iṣṭa-kāma-dhuk
Al comienzo de la creación, el Señor de todas las creaturas produjo generaciones de hombres y semidioses, junto con sacrificios en honor de Viṣṇu, y los bendijo diciendo: "Sean felices mediante este yajñā (sacrificio) por que su ejecución les concederá todo lo que puede desearse para vivir feliz y lograr la liberación.
Domingo 11 de enero de 2015.
ISKCON Puerto Rico.
Бхагавад-гита 3.10
Saha-yajñāḥ prajāḥ Sṛṭvā
Provāca prajāpatiḥ
Анена Прасавишадхвам
Echa vo 'stv iṣa-kāma-dhuk
В начале творения Господь всех созданий производило поколения людей и полубогов, наряду с жертвами в честь Вишу, и благословит их, сказав: «Они счастливы через эту яджнья (жертва), потому что их казнь предоставит им все, что Можно желать жить счастливо и достичь освобождения.
Воскресенье, 11 января 2015 года.
ISKCON PUERTO RICO.