Çırpınırdın Karadeniz şiiri, 1914 de Osmanlı Devleti’nin 1. Dünya Savaşı’na girmesini büyük bir merakla ve heyecanla izleyen Azerbaycan milli şairi Ahmet Cevat Hacıbeyli tarafından yazılmıştır.
Bu şiir, Nuri Paşa’nın kumandasında Osmanlı askerlerinin Azerbaycan Türklerini Ermeni ve Rus soykırımından kurtarmak için yaptığı fedakârlığa atfen bestelenmiştir. Gence de yazılmıştır.
Çırpınırdın Karadeniz bakıp Türkün Bayrağına
Ah diyerdim heç ölmezdim düşebilsem ayağına
Ayrı düşmüş dost elinden yıllar var ki çarpar sinem
Vefalıdır geldi giden yol ver Türk’ün bayrağına
İnciler dök gel yoluna sırmalar diz sağ soluna
Fırtınalar dursun yana selam Türk’ün bayrağına
Hamidiye ve Türk kanı hiç birinin bitmez şanı
Kazbek olsun ilk kurbanı selam Türk’ün bayrağına
Dost elinden esen yeller bana şiir selam söyler
Olsun bizim bütün eller kurban Türk’ün bayrağına
Черная морская поэзия черной морской поэзии была написана Ахметом Шеватом Хачибиби, национальным поэтом Азербайджана, который смотрел Османскую империю во Второй мировой войне в 1914 году с большим любопытством и энтузиазмом.
Это стихотворение состояло из жертвы османских солдат, чтобы спасти азербайджанских турок от армянского и русского геноцида под командованием Нури -Паша. Гянджа также была написана.
Вы боролись с Черным морем и флагом турок
Я бы сказал, о, он не умрет, я мог бы упасть на твои ноги
Есть годы отдельной дружественной рукой, которая попала в кино
Он верен пути к флагу Тюрка
Жемчужина вращается по дороге к колену влево влево
Штормы Дурсн Стороны привет к флагу Тюрка
Хамидия и турецкая кровь не заканчивается
Пусть Казбек станет первой жертвой, флаг Селама Тюрка
Йеллер дует от дружественной руки, говорит мне поэзию
Пусть все наши руки принесены в жертву турецкому флагу