Ever since I arrived in this world, I have lived as a refugee × 2
Ever since I arrived in this world × 3
I have lived as a refugee
Ever since I arrived in this world, I have lived as a refugee, × 2
Despite moving to the North, I have remained a refugee. × 2
Living in tents, worn-out by time,
they ( tents) are a witness of my sensibility and faith. × 2
Look how many souls desire,
to finally meet again the eyes that await them. × 2
Here they are in Ivory Coast,
they are refugees.
Every year we see it in Sudan,
a nation of refugees.
In all the Palestinian territories
here they are refugees.
The troubles are repeated in Mali,
they are refugees.
The Sahrawi people, oppressed nowadays in Algeria,
they are refugees.
The Sahrawi people born and have resisted in Algeria,
they are refugees.
The Sahraoui people, oppressed nowadays in Algeria,
they are refugees
The Sahraoui people born and have resisted in Algeria,
they are refugees
С тех пор, как я прибыл в этот мир, я жил как беженец × 2
С тех пор, как я прибыл в этот мир × 3
Я жил как беженец
С тех пор, как я прибыл в этот мир, я жил как беженец, × 2
Несмотря на переезд на север, я остался беженцем. × 2
Живя в палатках, измученных временем,
они (палатки) - свидетель моей чуткости и веры. × 2
Посмотри, сколько душ желает,
наконец встретиться с глазами, которые их ждут. × 2
Вот они в Кот-д'Ивуаре,
они беженцы.
Каждый год мы видим это в Судане,
нация беженцев.
На всех палестинских территориях
вот они беженцы.
Проблемы повторяются в Мали,
они беженцы.
Народ Сахары, угнетенный в настоящее время в Алжире,
они беженцы.
Сахарский народ родился и сопротивлялся в Алжире,
они беженцы.
Народ Сахарова, угнетаемый в настоящее время в Алжире,
они беженцы
Сахаровский народ родился и сопротивлялся в Алжире,
они беженцы