ВОЛЧОК
Ломая силу притяженья,
На полке вертится волчок.
Я отрекаюсь от сраженья,
На двери вешаю замок.
Крутись, волчок, ты взмоешь в небо,
Тебе преграды не страшны!
Пусть все уйдет. Уйдет без следа.
Я, взяв шинель, иду с войны.
Крутись, волчок, крутись сильнее!
Не изотрись о потолок!
И вновь передо мной аллея,
И снова я - напоперек.
Перемешав цвета все в кашу,
Волчок исчез с лица земли.
Как он напоминает нашу...
Не обобщаю. Извини.
whirligig
Breaking the force of gravity ,
On a shelf spinning top.
I renounce the battle,
Hang on the door lock.
Cool, top, you vzmoesh in the sky ,
You are not afraid of obstacles !
Let all go away. Leave without a trace.
I took his overcoat , go to war.
Steep , spinning , twisting stronger!
Isotropy is not on the ceiling !
And again, in front of me alley
And again, I - napoperek .
Stir in all the colors of porridge,
Spinning off the face of the earth.
As he recalls our ...
Do not generalize . I'm sorry .