Русский перевод:
Чита-грита,
Птичка-невеличка
Чита-маргарита,
Щупленькое личико,
Что ж дрожишь ты бедная,
Рвёшься перепуганно,
Я совсем не вредина,
Я скорее друг тебе.
Подожди немножечко,
Будешь скоро вольная,
Отворю окошечко,
Ведь тебе не больно же.
Я сама измучилась,
Шпингалетик дёргая,
Слабенькие рученьки,
Ну совсем недолго уж.
Вот, пошло, поехало,
Улетай родимая,
Прямо в небо светлое,
Прямо в небо синее.
Я пойду на кухоньку,
Прямо к умывальнику,
Я помою рученьки,
Ничего, что грязные.
То не грязь, что моется,
Смоется – и не было,
Всё плохое сбросится,
Станет снова белым всё.
Russian translation:
Chita- grit
Bird - Nevelichka
Chita- margarita
Puny face,
Well shiver 're poor ,
Rveshsya scared
I'm not vredina ,
I'd rather you friend .
Wait a little ,
Will soon freestyle ,
Opened the little window
After all, you did not hurt though.
I myself exhausted ,
Shpingaletik tugging ,
Ruchenki frail ,
Well, just so long .
Here , it went ,
Fly darling ,
Straight into the sky light,
Right in the blue sky .
I'll go to the kitchenette ,
Directly to the sink ,
I wash my ruchenki ,
Nothing that dirty .
That's not the dirt that is washed ,
Wash off - and it was not
Everything bad is reset
All will be white again .