Я из дела ушел, из такого хорошего дела!
Ничего не унес - отвалился в чем мать родила.
Не затем, что приспичило мне, - просто время приспело,
Из-за синей горы понагнало другие дела.
Мы многое из книжек узнаем,
А истины передают изустно:
"Пророков нет в отечестве своем",-
Да и в других отечествах - не густо.
Я не продал друзей, без меня даже выиграл кто-то.
Лишь подвел одного, ненадолго,- сочтемся потом.
Я из дела исчез,- не оставил ни крови, ни пота,
И оно без меня покатилось своим чередом.
Незаменимых нет, и пропоем
Заупокой ушедшим - будь им пусто.
"Пророков нет в отечестве своем,
Да и в других отечествах - не густо..."
Растащили меня, но я счастлив, что львиную долю
Получили лишь те, кому я б ее отдал и так.
Я по скользкому полу иду, каблуки канифолю,
Подымаюсь по лестнице и прохожу на чердак.
Пророков нет - не сыщешь днем с огнем,-
Ушли и Магомет, и Заратустра.
Пророков нет в отечестве своем,
Да и в других отечествах не густо...
А внизу говорят - от добра ли, от зла ли, не знаю:
"Хорошо, что ушел, - без него стало дело верней!"
Паутину в углу с образов я ногтями сдираю,
Тороплюсь, потому что за домом седлают коней.
Открылся лик - я стал к нему лицом,
И он поведал мне светло и грустно:
"Пророков нет в отечестве своем,-
Но и в других отечествах - не густо".
Я взлетаю в седло, я врастаю в коня - тело в тело,-
Конь падет подо мной, - но и я закусил удила!
Я из дела ушел, из такого хорошего дела,
Из-за синей горы понагнало другие дела.
Скачу - хрустят колосья под конем,
Но ясно различаю из-за хруста:
"Пророков нет в отечестве своем,-
Но и в других отечествах - не густо".
I have gone out of business, out of such a good cause!
Nothing blew - fell off in the buff.
Not then, that the itch to me - just being ripe,
Because of the blue mountains ponagnalo other things.
We learn a lot from books,
And the truth is transmitted by word of mouth:
& quot; no prophets in his own country, & quot;, -
And in other homelands - not a lot.
I have not sold any friends, without me even won one.
Only one summarized briefly - then are numbered.
I have gone out of business - do not leave any blood, no sweat,
And it without me rolled their course.
No one is indispensable and will sing
Zaupokoy departed - be empty.
& quot; no prophets in his own country,
And in other homelands - not a lot ... & quot;
Pilfered me, but I am happy that the lion's share
We received only by those to whom I'd given her so.
I'm going on a slippery floor, heels rosin
I climb the stairs and go through the attic.
Prophets not - you will not find in the afternoon with fire -
Out and Mohammed and Zarathustra.
Prophets do not have in his own country,
And in other homelands not a lot ...
And at the bottom it says - whether from good, evil Does not know:
& quot; Well, that's gone - it was not a sure thing! & quot;
Cobwebs in the corner of the images I have fingernails to tear off,
I hurry because the house saddling the horses.
Opened the face - I began to face him,
And he told me pale and sad:
& quot; no prophets in his own country -
But in other homelands - not a lot & quot ;.
I take off the saddle, I grow into a horse - the body in the body -
The horse will fall beneath me - but I ate a bit!
I have gone out of business, out of such a good cause,
Because of the blue mountains ponagnalo other things.
Downloads - ears crackle under the horse,
But clearly distinguish because of the crunch:
& quot; no prophets in his own country -
But in other homelands - not a lot & quot ;.