Ледве йшов пильним шляхом,
Дивлюсь, сидить старий Махатма.
Підійшов та кажу таке
Я йому:
"Добрий день, старий Махатмо.
Хай твій могутній дух живе спокійно
Біля заводів Всесвіту".
Він мені.
Відповів таке, що я мало що зрозумів.
Чи, може, він спав, чи, може, він розмовляв із зірками,
Чи розмовляв зі мною мовою птахів або трави?
Я йому:
"Скажи ме-ме-мені, Вчителю,
Дві краси Світу: Місяць та Сонце
Мають інколи зустрічі? Чи?"
Він мені.
Подарував таку усмішку, такий струм добра,
Що навкруги заспівали птахи,
А в душі моїй наче грянув казковий хор
Смарагдових цвіркунів та польоту золотих бджіл.
Я йому:
"Гура!
А скажи ме-мені, джерело добра,
Хто перший вийде до Захмарної Брами,
Славетний чиновник, чесний сім'янин
Або щирий господар?"
Отаке спитав я його.
Він мене.
Він мене, таки, вбив глибиною відповіді,
Що я не міг дихати, не міг відчувати ніг,
Не міг почути течії Ганга, не міг дивитись у вічі Гурі
Та й не міг більш стояти й розмовляти.
Обернувсь та й пішов собі пильним шляхом.
Мудрий Махатмо!
Хай будуть вічні твої слова,
Що відновлюють душу.
Ledwith yshov CUTTING Shlyakhov,
Marvel , sidit Old Mahatma .
Pіdіyshov that kazhu TAKE
I yomu :
& quot; Good afternoon , Old Mahatma .
Hai Long live the spirit of tvіy mogutnіy spokіyno
Bilja zavodіv Vsesvіtu & quot ;.
Vіn Meni .
Vіdpovіv TAKE scho I have little scho zrozumіv .
Chi, Mauger , vіn detergents , chi, Mauger , vіn rozmovlyav іz zіrkami ,
Chi Zi rozmovlyav me movoyu ptahіv abo grass ?
I yomu :
& quot; Tell me- me- Meni , Vchitelyu ,
Dvі beaut svitu : Mіsyats that The Sun
Toil іnkoli zustrіchі ? Chi ? & Quot;
Vіn Meni .
Podaruvav Taku usmіshku , Taqiy strum good,
Scho navkrugi zaspіvali Ptah
And dushі moїy nache gryanuv kazkovy Choir
Emerald tsvіrkunіv that polotu gold bdzhіl .
I yomu :
& quot; Gura !
But tell me- Meni , dzherelo good,
Hto Pershiy viyde to Zahmarnoї Brahmi ,
Slavetny official Chesney sіm'yanin
Abo schiry gospodar ? & Quot;
Otake Spital I Yogo .
Vіn Me .
Vіn Me , nevertheless , by driving Glibin vіdpovіdі ,
Scho I do not mіg dihati not mіg vіdchuvati nіg ,
Not mіg pochuti techії Ganga not mіg DiVita at vіchі Gurі
That is not the first mіg bіlsh stand th rozmovlyati .
Wrapping is the second pіshov sobі CUTTING Shlyakhov .
Wise Mahatma !
Hai will attempt vіchnі tvoї words
Scho vіdnovlyuyut soul.