музыка Игоря Крутого
стихи Кайсына Кулиева
(перевод с карачаево-балкарского Наума Гребнева)
В ранний час, когда птицы поют
Над садами, покрывшими дали,
Избавляешь ты радость от пут,
Исцеляешь людей от печали.
Просыпаются листья и сонно
Смотрят ввысь, и раскрыв свой талант,
На свирели играет влюблёно
Счастье – очень скупой музыкант.
Припев:
Может быть, в этот час забывает
Мир вражду и неправый свой суд.
Нет покоя у нас, но бывает
Ранний час, когда птицы поют.
Нет покоя у нас, но бывает
Ранний час, когда птицы поют.
Час рожденья зари и росы,
Светлый час соловьиного пенья.
Это, может быть, час искупленья
Мне за все остальные часы.
Припев.
music by Igor Hardball
poems Kaisyn Guliyev
(translated from the Karachai-Balkar Nahum Grebneva )
At an early hour when the birds are singing
Above the gardens Having covered given
Relieves you from the shackles of joy ,
People heal from grief .
Wake up leaves and sleepily
Look up, and discover their talents ,
Plays the flute lovers
Happiness - very mean musician .
Chorus:
Perhaps at this hour forgets
World of hostility and its unjust court.
No rest for us, but it happens
Early in the morning when the birds are singing .
No rest for us, but it happens
Early in the morning when the birds are singing .
Hour birthday dawn and dew ,
Happy hour nightingale singing .
It may be an hour of redemption
Me for the rest of the clock.
Chorus .