Как на Дерибасовской, угол Решильевской,
В восемь часов вечера разнеслася весть,
Что у нашей бабушки, бабушки-старушки,
Шестеро налетчиков Отобрали честь.
Оц-тоц-перевертоц, бабушка здорова,
Оц-тоц-перевертоц, кушает компот,
Оц-тоц-перевертоц, и мечтает снова,
Оц-тоц-перевертоц, пережить налет.
Бабушка страдает, бабушка вздыхает,
Потеряла бабушка и покой, и сон.
Двери все открыты,но не идут бандиты!
Пусть придут не шестеро - хотя бы вчетвером.
Не выходит бабушка из дому на улицу,
Принимает бабушка на ночь аспирин.
А под вечер вынимает жареную курицу.
Ей не надо четверо - пришел бы хоть один.
Не гуляют бедные и не пьют налетчики,
Не пугают бабушек, кним врываясь в дом.
Не гудят с девицами - лечатся налетчики!
Вызывают доктора сразу вшестером.
Like on Deribasovskaya, the corner of Reshilievskaya,
At eight o'clock in the evening the news spread,
What about our grandmother, grandmother-old woman,
Six Raiders Selected Honor.
Ots-Tots-flapper, grandmother is healthy,
Ots-Tots-flapper, eats compote,
Ots-Tots-flapper, and dreams again,
Ots-Tots-flapper, survive the raid.
Grandma suffers, grandma sighs
Grandmother lost both peace and sleep.
The doors are all open, but bandits don't go!
Let not six come, at least four.
Grandmother doesn’t go out of the house,
Grandmother takes aspirin at night.
And in the evening he takes out fried chicken.
She does not need four - at least one would have come.
The poor do not walk and the raiders do not drink,
Do not scare grandmothers, knim bursting into the house.
Do not buzz with girls - raiders are treated!
Doctors immediately call the six.