ДЕЗЕРТИР
Верховным Советом своей головы
Лишаю себя всех дальнейших боёв!
И горькие слёзы прекрасной вдовы
Дополнят картину из нескольких слов
Не гаснут пожары треклятой войны!
Товарищам сверху так трудно понять!
Отчасти я принял законы игры
Со свиньями жить – по свинячьи визжать!
Серпы наготове – созрел урожай!
По локоть в крови, по колено в дерьме!
На право капусты, закон шантажа!
Где звери в погонах хоронят людей!
Я лютым морозом в июльские дни!
Весенней водой в мимикрию квартир!
Живым топором в заскорузлые пни!
Я – злоба свободы! Я – дезертир!!!
1997
("Невкусное время", "Аты-баты")
DESERTER
Supreme Council of your head
Deprive myself of all further battles!
And the bitter tears of a beautiful widow
Complete the picture with a few words
The fires of the damned war do not go out!
Comrades from above are so hard to understand!
Partly I passed the laws of the game
Live with pigs - screaming for pigs!
Sickles at the ready - the harvest is ripe!
To the elbow in blood, to the knee in shit!
On the right cabbage, the law of blackmail!
Where animals in uniform are burying people!
I am in severe frost in the July days!
Spring water to the mimicry of apartments!
A living ax in stubby stumps!
I am the wickedness of freedom! I am a deserter !!!
1997
("Tasteless Time", "Ata-bats")