Если б мои не болели мозги,
Я бы уснуть не прочь.
Рад, что в окошке не видно ни зги, -
Ночь, черная ночь!
В горьких невзгодах прошедшего дня
Было порой невмочь.
Только одна и утешит меня -
Ночь, черная ночь!
Грустному другу в чужой стороне
Словом спешил я помочь.
Пусть хоть немного поможет и мне
Ночь, черная ночь!
Резким, свистящим своим помелом
Вьюга гнала меня прочь.
Дай под твоим я погреюсь крылом,
Ночь, черная ночь!
Если б мои не болели мозги,
Я бы уснуть не прочь.
Рад, что в окошке не видно ни зги, -
Ночь, черная ночь!
В горьких невзгодах прошедшего дня
Было порой невмочь.
Только одна и утешит меня -
Ночь, черная ночь!
Н. Рубцов
If my brains didn’t hurt,
I wouldn’t fall asleep.
I’m glad that no zgi is visible in the window, -
Night, black night!
In the bitter adversity of the past day
It was sometimes unbearable.
Only one will console me
Night, black night!
Sad friend in a strange side
In a word, I was in a hurry to help.
Let me at least help a little.
Night, black night!
With a sharp, whistling broomstick
A blizzard drove me away.
Let me warm under your wing
Night, black night!
If my brains didn’t hurt,
I wouldn’t fall asleep.
I’m glad that no zgi is visible in the window, -
Night, black night!
In the bitter adversity of the past day
It was sometimes unbearable.
Only one will console me
Night, black night!
N. Rubtsov