Танго
муз А.Зацепина
сл.Л.Дербенева
Где среди пампасов бегают бизоны,
Где над баобабами закаты, словно кровь,
Жил пират угрюмый в дебрях Амазонки,
Жил пират, не верящий в любовь;
Hо однажды утром, после канонады,
После страшной битвы возвращался он домой,
Стройная фигурка цвета шоколада
Помахала с берега рукой.
Там, где любовь,
Там, где любовь,
Там, где любовь,
Там всегда проливается кровь.
Словно статуэтка, девушка стояла,
И пират корабль свой к ней направить поспешил,
И в нее влюбился, и ее назвал он:
"Птичка на ветвях моей души".
Hо однажды ночью с молодым ковбоем
Стройную креолку он увидел на песке,
И одною пулей (Бабах!) он убил обоих,
И бродил по берегу в тоске.
И когда под утро, плача о креолке,
Чувствуя, что страсти не унять, не потушить,
Выстрелил в себя он (Ах!), чтоб навек умолкла
Птичка на ветвях его души.
Tango
muses A. Zatsepin
to lyrics by L. Derbenev
Where bison run among the pampas
Where sunsets over the baobabs are like blood
There lived a sullen pirate in the wilds of the Amazon,
There was a pirate who did not believe in love;
But one morning, after the cannonade,
After a terrible battle, he returned home,
Slim chocolate-colored figurine
She waved her hand from the shore.
Where love is
Where love is
Where love is
Blood is always spilled there.
Like a figurine, the girl stood
And the pirate hastened to send his ship to her,
And he fell in love with her, and he called her:
"A bird on the branches of my soul."
But one night with a young cowboy
He saw a slender Creole on the sand,
And with one bullet (Babah!) He killed both,
And wandered along the shore in anguish.
And when in the morning, crying for a Creole,
Feeling that passions cannot be appeased, not extinguished,
He shot himself (Ah!), So that it would be silent forever
A bird on the branches of his soul.