• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Валерия Бражникова - Луи Арагон. Возлюбленные в разлуке

    Просмотров: 17
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Валерия Бражникова - Луи Арагон. Возлюбленные в разлуке, а также перевод, видео и клип.

    Подобно тому, как на вокзале глухие разговаривают
    На своём печальном языке в чёрном сердце оглушительных криков,
    Расстающиеся любящие поспешно жестикулируют
    В белой тишине зимы и оружия.
    И если в баккара ночей стремится наверстать упущенное
    Мечта, если их огненные пальцы на облаках
    Соединяются - увы, они скрещиваются на железных птицах.
    Не жаворонок это, о дикий Ромео,
    И не соловей - тот, кто творит ад в небе.

    Деревья, люди, стены,
    Бежевые, как бежевый воздух, и бежевые,
    Как воспоминание, угасают
    В мире, покрытом снегом,
    Когда пришло - но в нём любовь
    Всё-таки совершила свои удары -
    Письмо, печальное до смерти,
    Письмо, печальное до смерти.

    Зима похожа на расставание,
    В зиме - что-то от хрустальных фигурок певцов,
    Вино в которых сгустилось и потеряло всю крепость,
    Романсы которых слишком заунывны.
    И музыка, которая сжимает меня,
    Звучит, звучит, звучит часами,
    Стрелка поворачивается, и время скрежещет,
    Стрелка поворачивается, и время скрежещет.

    Моя золотая жена, моя хризантема,
    Отчего твоё письмо, горечь ли в нём,
    Отчего твоё письмо, если я люблю тебя,
    Письмо, подобное кораблекрушению в безветренном море.
    Оно - вроде крика [утопающих],
    Крика, который успокаивают ветра
    Звучанием своих рифм,
    Звучанием своих преступлений.

    Моя любовь, нам ничего не осталось
    Кроме слов, нашей губной помады,
    Сгущённых слов, в которых увязает
    День, что поднимается с постели без надежды,
    Мечтает, тащится, умирает, рождается снова
    У башен замка Жевра,
    Где для меня играл рожок,
    Где для тебя играл рожок.

    Из этих слов я сделаю наше единственное сокровище,
    Радостные букеты, которые кладут к ногам святых,
    И я сохраню для тебя, моя нежная, эти гиацинты,
    Эту пригородную сирень, голубизну вероник,
    И пену на ветках миндаля, который продают
    На ярмарках в мае, эти белые колокольчики,
    Перед тем... но все слова, что расцвели сейчас, вянут,
    Цветы теряют свой цвет от дыхания этого ветра
    И закрывают свои глаза, как [обычно только] подснежники.
    И всё же я буду петь для тебя, пока звучит
    Красная кровь в моём сердце, что без конца будет любить тебя.
    Этот припев кому-то покажется банальностью, "траляля",
    Но может быть, что однажды слова, которые лепечет
    Это изношенное, банальное сердце, станут сиянием
    Прекрасного мира, в котором лишь ты будешь знать,
    Что если солнце светит, если пульсирует любовь,
    Это потому, что осенью, даже не веря в весну,
    Я это "траляля" сказал, как никто другой.

    Comme des sourds-muets parlant dans une gare
    Leur langage tragique au coeur noir du vacarme
    Les amants séparés font des gestes hagards
    Dans le silence blanc de l'hiver et des armes
    Et quand au baccara des nuits vient se refaire
    Le rêve si ses doigts de feu dans les nuages
    Se croisent c'est hélas sur des oiseaux de fer
    Ce n'est pas l'alouette O Roméos sauvages
    Et ni le rossigol dans le ciel fait enfer

    Les arbres les hommes les murs
    Beiges comme l'air beige et beiges
    Comme le souvenir s'émurent
    Dans un monde couvert de neige
    Quand arriva Mais l'amour y
    Retrouve pourtant ses arpèges
    Une lettre triste à mourir
    Une lettre triste à mourir

    L'hiver est pareil à l'absence
    L'hiver a des cristaux chanteurs
    Où le vin gelé perd tout sens
    Où la romance a des lenteurs
    Et la musique qui m'étreint
    Sonne sonne sonne les heures
    L'aiguille tourne et le temps grince
    L'aiguille tourne et le temps grince

    Ma femme d'or mon chrysanthème
    Pourquoi ta lettre est-elle amère
    Pourquoi ta lettre si je t'aime
    Comme un naufrage en pleine mer
    Fait-elle à la façon des cris
    Mal des cris que les vents calmèrent
    Du frémissement de leurs rimes
    Du frémissement de leurs crimes

    Mon amour il ne reste plus
    Que les mots notre rouge-à-

    Like the deaf talking at the train station
    In his sad tongue in the black heart of deafening screams,
    Parting lovers hurriedly gesturing
    In the white silence of winter and weapons.
    And if in baccarat nights seeks to catch up
    Dream if their fiery fingers are on the clouds
    Connect - alas, they cross on iron birds.
    Not a lark, oh wild Romeo,
    And not a nightingale - one who creates hell in heaven.

    Trees, people, walls,
    Beige like beige air and beige
    Like a memory fade away
    In a world covered in snow
    When it came - but love is in it
    Still made her strikes -
    A letter sad to death
    A letter sad to death.

    Winter is like parting
    In winter - something from the crystal figures of singers,
    The wine in which thickened and lost the entire fortress,
    Which romances are too mournful.
    And the music that compresses me
    Sounds, sounds, sounds for hours
    The arrow turns and time grinds
    The hand turns and time grates.

    My golden wife, my chrysanthemum,
    Why is your letter, is there bitterness in him,
    Why is your letter, if I love you,
    A letter like a shipwreck in a calm sea.
    It's like a scream [drowning]
    A scream calmed by the wind
    The sound of my rhymes
    The sound of their crimes.

    My love, we have nothing left
    Besides the words, our lipstick,
    Condensed words in which binds
    A day that rises from bed without hope
    Dreams, drags, dies, is born again
    At the towers of the castle of Zhevra,
    Where the horn played for me
    Where the horn played for you.

    From these words I will make our only treasure
    Joyful bouquets that lay at the feet of the saints,
    And I will save for you, my gentle, these hyacinths,
    This suburban lilac, the blue of Veronica,
    And the foam on the almond branches that they sell
    At the fairs in May, these white bells,
    Before ... but all the words that have blossomed now wilt,
    Flowers lose their color from the breath of this wind
    And they close their eyes like [usually only] snowdrops.
    And still I will sing for you while it sounds
    Red blood in my heart that will endlessly love you.
    This refrain to some would seem commonplace, "trawling",
    But it may be that one day the words that babble
    This worn out, banal heart will become a radiance
    A beautiful world in which only you will know
    What if the sun shines, if love pulsates,
    This is because in the fall, not even believing in spring,
    I said this "trawl" like no other.

    Comme des sourds-muets parlant dans une gare
    Leur langage tragique au coeur noir du vacarme
    Les amants séparés font des gestes hagards
    Dans le silence blanc de l'hiver et des armes
    Et quand au baccara des nuits vient se refaire
    Le rêve si ses doigts de feu dans les nuages
    Se croisent c'est hélas sur des oiseaux de fer
    Ce n'est pas l'alouette O Roméos sauvages
    Et ni le rossigol dans le ciel fait enfer

    Les arbres les hommes les murs
    Beiges comme l'air beige et beiges
    Comme le souvenir s'émurent
    Dans un monde couvert de neige
    Quand arriva Mais l'amour y
    Retrouve pourtant ses arpèges
    Une lettre triste à mourir
    Une lettre triste à mourir

    L'hiver est pareil à l'absence
    L'hiver a des cristaux chanteurs
    Où le vin gelé perd tout sens
    Ù la romance a des lenteurs
    Et la musique qui m'étreint
    Sonne sonne sonne les heures
    L'aiguille tourne et le temps grince
    L'aiguille tourne et le temps grince

    Ma femme d'or mon chrysanthème
    Pourquoi ta lettre est-elle amère
    Pourquoi ta lettre si je t'aime
    Comme un naufrage en pleine mer
    Fait-elle à la façon des cris
    Mal des cris que les vents calmèrent
    Du frémissement de leurs rimes
    Du frémissement de leurs crimes

    Mon amour il ne reste plus
    Que les mots notre rouge-à-

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет