туи дар калби ман, хамчун ситоре,
гули ман, чашми ту чашм интизоре,
дилад дархиши ман
шуд поре поре
дилад дархиши ман шуд поре поре
дили бечораам чи бекароре,
дили бечораам чи бекарореее
Пр. Ту ситорае мани
ту хамеша рушани
чашми ту бурдадиламро
вакте чашмак мезани
Ту ситорае мани ту хамеша рушани
чашми ту бурдадиламро
вакте чашмак мезани.
Ситораам чаро ту пушти абрии
Аз дили ман бирафти то басабрии
Аз паси абр берун бие дуборее,
Ошикатам ошики ту ситорее ситорееее
Вы на моей фотографии, как звезда.
Мой цветок, твой взгляд ждет ваших глаз,
Сердце моего воздействия
Порт порта
Дилад был моим поршним портом порта
Что такое мое бедное сердце, и
Что такое бессердечное сердце
Слияние Вы звезды Стармана
Вы всегда всегда
Ваш глаз - это несколько
Когда холминг
У тебя есть звезда вашего ума всегда
Ваш глаз - это несколько
Когда холминг.
Моя звезда, почему ты задняя часть
От моего сердца, чтобы быть пробным
Назад сзади облака на улице Дуборе,
Облегчение твоего оцыгания твоих звезд