Як до гнізда вертає птах,
Так я спішу, спішу додому,
Тут все і звичне, і знайоме,
Не так, як на семи вітрах.
Удома і солодший сон,
Смачніше ніби страва їсться
До рідного вертатись місця,
Це мій неписаний закон.
Приспів:
Додому повернусь,
Де б я не був і з ким не був,
Додому повернусь,
Вклонитись кленові старому.
Додому повернусь,
Вчорашню відігнать журбу.
Додому повернусь,
Від всіх печалей та утіх,
Додому повернусь,
Схилившись до землі –
Цілую батьківський поріг.
Почую татові слова,
І в мамині погляну очі,
Що кажіть, так серце хоче,
А в серці істина жива,
Як пахне мамин м’ятний чай,
Отак сидіти й говорити,
На жаль промовиш «добрий день»,
Вже треба мовити «прощай».
Приспів: (двічі)
Yak to gnіzda vertaє Ptah ,
So I spіshu , spіshu Dodoma,
It's all i zvichne , i znayome ,
Not so , yak on seven vіtrah .
Udom i solodshy dream
Smachnіshe nіbi Strava їstsya
Until rіdnogo vertatis mіstsya ,
Tse 're Mine unwritten laws .
Prispіv :
Dodoma Rollover
I had not de CCB i s Kim CCB ,
Dodoma Rollover
Vklonitis klenovі old .
Dodoma Rollover
Vchorashnyu vіdіgnat Zhurba .
Dodoma Rollover
Od vsіh sorrows that utіh ,
Dodoma Rollover
Shilivshis to zemlі -
Tsіluyu batkіvsky porіg .
Pochuyu tatovі words
I in maminі poglyanu ochі ,
Scho kazhіt so sertce Hoca ,
And sertsі іstina alive
Yak smell my mother's m'yatny tea
Otak sidіti th govorito ,
On sorry promovish "good day "
Vzhe Treba moviti " goodbye ."
Prispіv ( dvіchі )