Слова: Григорій Сковорода
Обробка слів, переклад: Іван Котляревський
Всякому городу нрав і права,
Всяка іміє свій ум голова.
Всякого прихоті водять за ніс,
Всякого манить к наживі свій біс.
Лев роздирає там вовка в куски,
Тут же вовк цапа скубе за виски,
Цап на городі капусту псує,
Всяк із другого дере за своє.
Кожен, хто вищий - той нижчого гне,
Дужчий безсильного давить і жме.
Бідний багатому вірний слуга,
Корчиться, гнеться пред ним, як дуга.
Всяк, хто не маже - то дуже скрипить,
Хто не лукавить - той ззаду сидить.
Кожного рот дере ложка суха,
Хто є на світі, щоб був без гріха?
Word: Gregory pan
Treatment word translation John Kotlyarevsky
Everybody garden temper and rights
Every imiye mind your head.
Any pryhoti lead by the nose,
Any profit beckons for their encore.
Leo wolf tearing it in pieces,
Here wolf goat for Scooby temples,
Goat in the garden cabbage spoils,
Everyone from the second article on his own.
Anyone who is higher - the lower yoke,
Pressing harder and powerless zhme.
Poor rich faithful servant,
Writhing, pre bend it like arc.
Everyone who does not smears - then a creak,
Who does not disingenuous - he sits back.
Every mouth dry wood spoon,
Who is the world, that was without sin?