РОДНОЙ ЯЗЫК
Мороз по коже.
Карты в руки.
Любовь до гроба.
Боль разлуки.
Что нам готовит день грядущий?
Дом казенный на кофейной куще.
Коса на камень. Плач в жилетку.
Притихла старая кокетка.
Мечта соседа-идиота
Удалась. Топорная работа.
Слеза ребенка. Честь державы.
Глаза теленка. Пес двуглавый.
Гуляй народ. Играй дубина.
Плачь, гармошка. Смейся без причины.
Горло жжет родной язык.
Как могуч он и велик.
Как живителен глоток,
Заливай, браток!
Слова на память. День вчерашний.
Бросал на ветер. Плюнул с башни.
Писал стихи. Писал картины.
Вечерело. Разлюли малина.
Горло жжет родной язык.
Как могуч он и велик.
Как живителен глоток,
Заливай, браток!
(Роман Суслов, Анна Арциховская-Кузнецова;
текст написан на основе стихотворения Аркадия Семенова "Коса на камень")
NATIVE LANGUAGE
Frost on the skin.
Cards in hand.
Love till death.
Separation pain.
What is the coming day for us?
A state house on a coffee bush.
Scythe on the stone. Crying into a vest.
The old coquette quieted down.
The idiot neighbor's dream
I succeeded. Clumsy work.
Child's tear. The honor of the state.
Calf eyes. Two-headed dog.
Walk people. Play the club.
Cry, accordion. Laugh for no reason.
My native tongue burns in my throat.
How mighty and great he is.
How life-giving is a sip
Fill up, brother!
Words for memory. Yesterday's day.
Threw it into the wind. Spat from the tower.
He wrote poetry. He painted pictures.
It was getting dark. Spilled raspberries.
My native tongue burns in my throat.
How mighty and great he is.
How life-giving is a sip
Fill up, brother!
(Roman Suslov, Anna Artsikhovskaya-Kuznetsova;
the text is written on the basis of the poem by Arkady Semenov "Scythe on a stone")