Этот воздушный транспорт,
Тот равнодушный голос,
Караганда-Франкфурт –
С полюса на полюс.
Женщины, дети, старцы,
Рвутся в свою Итаку,
Страшно, мин херц, страшно,
Хоть и не по этапу.
Птичий язык вьётся
В детском чумном крике,
Их позабыл Гёте,
Бросил в беде Рильке.
Выучили казахский,
Выучили б ненецкий,
И всё это по-хозяйски,
И всё это по-немецки.
Бледные эти маски,
Скудные эти тряпки
Надо бы сбросить в Москве
На шереметьевском трапе
И прочитать победно
Буковки на билете.
Жили темно и бедно,
Но всё же рождались дети.
Смолкнет дурная брань, хоть
Щёлкает ещё таймер,
Караганда-Франкфурт –
Пусть улетит лайнер.
И хоть я держусь в рамках,
Но сбился и мой компас:
Караганда-Франкфурт,
Караганда-космос.
This air transport,
One indifferent voice ,
Karaganda -Frankfurt -
From pole to pole.
Women, children, old men ,
Rush to his Ithaca ,
Scary min Herz, scary,
Though not on the stage.
Avian language winds
In the children's plague scream
They forgot Goethe
Threw in trouble Rilke.
Learn Kazakh,
Learned b Nenets ,
And all this in a businesslike ,
And it's all in German.
Pale these masks ,
Scarce these rags
It would be necessary to reset in Moscow
At Sheremetyevo ladder
And read victoriously
Bukovki on the ticket.
Lived a dark and poor,
Yet the children were born .
Cease bad language, though
More clicks timer
Karaganda -Frankfurt -
Let fly ship .
And though I hold within ,
But lost my compass :
Karaganda , Frankfurt,
Karaganda- space.