1. Чи це мені Господь дав, чи Свята Варвара,
Коло мого столу гості, як і ми бажають.
Приспів:
Ой, хто п’є, тому наливайте,
Хто не п’є, тому не давайте,
Хто покаже в чарці дно,
Тому щастя і добро.
/програш/
2. О, це мені Господь дав, і свята неділя,
Коло мого столу гості, як і ми хотіли.
Приспів.
/ програш/
3. Ой, дядьку Панас, ставте хату коло нас,
Будем пити та гуляти, то у тебе, то у нас.
Приспів.
/ програш/
4. Налетіли лебеді, сіли на помості,
Бо як вип’ють хазяї, тоді вип’ють гості.
Приспів.
/програш/
5. Пий до дна, пий до дна, то будеш п’яненький.
Спи до дня, спи до дня, будеш дорогенький.
Приспів.
/програш/
6. Чогось ручечка трясеться і горілочка не п’ється,
Десь у деньці дірка, витекла горілка.
Приспів.
/програш/
7. На здоров’я тому, а хто в цьому домі,
На погибель ворогам, що завидують нам.
Приспів.
1. Chi tse Meni giving Lord, chi St. Barbara,
Colo direct gostі table, yak i mi bazhayut.
Prispіv:
Oh, hto p'є, to pour,
Hto not p'є, to not give,
Hto Share on chartsі bottom
Tom Happiness i good.
/ progrash /
2. Oh, tse Meni giving Lord, holy i nedіlya,
Colo direct gostі table, yak i mi hotіli.
Prispіv.
/ Progrash /
3. Oh, uncle Panas, stavte hut Kolo us
We PITI gulyati that, then you have something.
Prispіv.
/ Progrash /
4. Naletіli lebedі, sіli on pomostі,
Bo yak vip'yut hazyaї, todі vip'yut gostі.
Prispіv.
/ progrash /
5. Pius to the bottom, Pius to the bottom, you'll p'yanenky.
Sleep until the day before the day of sleep, you'll dorogenky.
Prispіv.
/ progrash /
6. Chogos ruchechki shakes i gorіlochka not p'єtsya,
Ere have dentsі dіrka, vitekla Vodka.
Prispіv.
/ progrash /
7. Health Protection fact and hto in tsomu domі,
At the gate of death, scho zaviduyut us.
Prispіv.