...А на Пярэсьпе музыка іграе.
Народ стаіць і толькі пазяхае,
Бо нейкія засранцы папсавалі танцы,
Худыя, як цьвікі, кажуць, што бальшавікі.
А помніш, Антак, як таму з тры рокі
Увосень зь лесу да нас лёталі сарокі,
А потым Шлёма з Груцаю зрабілі рэвалюцыю,
І танцы, пся іх маць,
Усе нам пачалі псаваць!
Аркестра грала польку-трамбляблянку.
Я да сябе пяшчотна ціснуў Маньку.
Грукнулі сенцы — завіталі немцы.
У вантробе прыпякло,
што аж з носа пацякло...
І толькі скрыпку ў рукі ўзяў стары Мікіта,
Каб нам урэзаць танга “Кумпарсіта”,
Загаўкалі сабакі — прыехалі палякі,
І стала, брат ты мой, тых палякаў, як сабак...
Зноў на Пярэсьпе музыка іграе.
Народ стаіць і толькі пазяхае...
Бо зноў прыйшлі засранцы,
зноў папсавалі танцы —
Худыя, як цьвікі, кажуць, што бальшавікі...
... And on Perespe music plays.
The people stand and just yawn,
After all, some assholes ruined the dances,
Skinny as nails, they say the Bolsheviks.
And remember, Antak, how back three years
Magpies flew to us from the forest in autumn,
And then Helm and Grutz made a revolution,
And dancing, their mother's dog,
We all started to spoil!
The orchestra played a polka-trombler.
I gently pressed Manka to me.
The shadows rumbled - the Germans came.
The inside was hot,
that flowed from the nose ...
And only old Nikita picked up the violin,
To cut the Kamparsita tango for us,
The dogs barked - the Poles came,
And then, you are my brother, those Poles are like dogs ...
Music is playing on Perespe again.
The people are standing and just yawning ...
For the assholes have come again,
spoiled dancing again -
Skinny as nails, they say that the Bolsheviks ...