Ты проходишь на Запад Солнца,
Ты увидишь вечерний свет,
Ты проходишь на Запад Солнца,
И метель заметает след.
Мимо окон моих — бесстрастный —
Ты пройдешь в снеговой тиши,
Божий праведник мой прекрасный,
Свете тихий моей души.
Я на душу твою — не зарюсь!
Нерушима твоя стезя.
В руку, бледную от лобзаний,
Не вобью своего гвоздя.
И по имени не окликну,
И руками не потянусь.
Восковому святому лику
Только издали поклонюсь.
И, под медленным снегом стоя,
Опущусь на колени в снег,
И во имя твое святое
Поцелую вечерний снег —
Там, где поступью величавой
Ты прошел в гробовой тиши,
Свете тихий — святыя славы —
Вседержитель моей души.
2 мая 1916
You go to the West of the Sun
You will see the evening light
You go to the West of the Sun
And the blizzard sweeps a trace.
Past my windows - impassive -
You will walk in the snowy silence
God's righteous is my beautiful
The light is quiet of my soul.
I will not bury your soul!
Your path is indestructible.
In the hand, pale from kisses,
I’ll not drive my nail in.
And by name I won’t hail
And I won’t reach for my hands.
Waxed saint
Only from afar I bow.
And standing in the slow snow
Kneel in the snow
And in your holy name
Kiss the evening snow -
Where the stately gait
You walked in deathly silence
Quiet light - holy glory -
Almighty of my soul.
May 2, 1916