ПОД МАЯТНИК ЧАСОВ (Виктор Луферов)
Под маятник часов
Я в угол из угла
Шагаю, господин
И сам себе слуга.
А в доме крепко спят –
Присяду у окна,
Как стёртый медный грош
Мелькнёт в окне луна.
Услышу в сердце хруст,
Хруст спелого стручка –
И снова тишина,
Хоть заводи сверчка.
Возьму, и заведу –
И пусть поёт, поёт
Про старую любовь,
Что больно сердце жжёт.
Как стёртый медный грош,
Та песенка стара:
Почти не отличить
Мне решки от орла.
Но если стёрто всё,
Но если всё прошло,
То отчего, скажи,
Так сердце обожгло?!
Ах, мне и невдомёк,
Сверчок покуда пел,
Что это уголёк
Из печки отлетел.
Ну вот и хорошо,
Что не спалил он дом...
Но все равно, сверчок,
Давай-ка о другом...
UNDER THE PENDULUM OF CLOCK (Victor Luferov)
Under the pendulum of the clock
I'm in the corner from the corner
Marching mister
And his own servant.
And they sleep soundly in the house -
I'll sit by the window
Like a worn out copper penny
The moon will flash in the window.
I hear a crunch in my heart
The crunch of a ripe pod -
And again silence
Cricket at least.
I'll take it and run it -
And let it sing, sing
About old love
That hurts my heart
Like a worn out copper penny
That song is old:
Almost indistinguishable
Heads for me.
But if everything is erased
But if it's all gone
Why, tell me
So the heart burned ?!
Oh, I don't even know
As long as the cricket sang
What is this ember
I flew out of the stove.
Well, that's good,
That he did not burn the house ...
But still, cricket,
Let's talk about something else ...