ВОРОБЕЙ-ПОМОЕЧНИК
Виктор Луферов
Серенькие крылышки,
Лапки словно спички –
Воробей-помоечник
Дворникам помошник
Прыг да скок за зёрнышком…
Тонкая резинка,
И рагулька медная
Завершеньем глупости
Воробьишки бедного –
Пулечка железная…
Человечек-труженик –
Устаёт-работает,
Заболел – поправится,
Плачет или радуется.
В общем, как и все мы тут…
Механизмик хитренький –
Тоненькая трубочка,
Завершеньем подлости –
Маленькая пулечка…
Sparrow-pantic
Victor Luferov
Serious wings,
Lops like matches -
Sparrow-pantic
Wipers assistant
Jump yeschok for the gracious ...
Slim
And copper ragulka
Finished nonsense
Poor Sparrow -
Iron Pulley ...
Man-worker -
Get tired - works,
Fell ill - recover
Crying or rejoicing.
In general, like all of us here ...
Mechanism cunning -
Thin tube
Completed meanness -
Little Pulley ...