Журавли, журавли, вы опять улетели,
Опустели луга, пожелтела листва,
Лишь оставила стая среди бури и метели
Одного с перебитым крылом журавля.
Расскажу я вам люди, как родился и вырос,
Как учился у брата по карманам шнырять,
Как однажды под вечер в КПЗ я очутился,
А потом у решетки тихо плакала мать.
Тихо скрипнула дверь, конвоир бородатый
Предлагал мне подняться и выйти во двор,
Он с поганой улыбкой угрожал мне автоматом.
Сердце больно забилось, я нахмурил свой взор.
Грянул выстрел в тумане, небо вдруг закружилось,
И с простреленной грудью я на землю упал,
Вспомнил я журавля, и как это случилось,
И как он на поляне один умирал.
Журавли, журавли, вы опять прилетите,
Но уже не найдете вы того журавля,
У которого было крыло перебито
И который остался одинокий, как я...
Cranes , cranes , you again have departed,
Empty meadows , yellowing foliage ,
Only left a pack of storms and blizzards
One with a broken wing crane .
I will tell you people , was born and raised ,
As he studied his brother's sneaking around in his pockets ,
Once in the evening I found myself in the bullpen ,
And then the lattice mother cried softly .
Quiet door creaked , bearded guard
Suggested that I get up and go out into the yard ,
He threatened me with a nasty smile machine.
Heart beat painfully , I furrowed my eyes .
A shot rang out in the fog, the sky suddenly spun ,
And with a bullet through the breast , I fell to the ground ,
I remembered the crane, and how it happened,
And as he was dying alone in a clearing .
Cranes , cranes , you again Arrive
But you will not find that crane
Which had a wing slaughtered
And who was left alone, as I ...