Кавалергарды и драгуны
поэскадронно ушли в века,
поводья бросив, порвавши струны
и вылив жженку па плац полка.
Прощай, маневры, прощай, парады,
прощайте, глазки из-под платка,
прощай, аресты, прощай, награды,
дымки шрапнели и свист клинка.
Не мы ль в галопе ломали шеи
то супостату, а то себе?
Не мы ль гуляли на всю Расею
в царевой зале, в курной избе?
Чернеет трензель, ржавеет стремя,
седло рассохлось, погнут клинок.
Ах, были люди, ах, было время,
ах, были кони, ах, был платок...
Cavalier Guards and Dragoons
poeskadronno gone for centuries,
Throwing the reins, breaking the strings
and pouring the burnt oil on the parade ground of the regiment.
Goodbye maneuvers, goodbye parades
goodbye, eyes from under the scarf,
goodbye arrests, goodbye awards
the haze of shrapnel and the whistle of the blade.
We didn't break our necks at a gallop
either to the adversary, or to yourself?
We didn’t walk the whole Race
in the tsar's hall, in the chicken hut?
The bit turns black, the stirrup rusts,
the saddle is cracked, the blade is bent.
Ah, there were people, ah, there was a time
ah, there were horses, ah, there was a handkerchief ...