Лучи так ярко грели, вода ясна, тепла…
Причудницы форели в ней мчаться, как стрела.
Я сел на берег зыбкий и в сладком забытье
Следил за резвой рыбкой, купавшейся в ручье,
Следил за резвой рыбкой, купавшейся в ручье.
А тут же с длинной, гибкой лесой рыбак сидел,
И с злобною улыбкой на рыбок он смотрел.
"Покуда светел, ясен ручей, – подумал я, –
Твой труд рыбак напрасен, видна леса твоя,
Твой труд рыбак напрасен, видна леса твоя!"
Но скучно стало плуту так долго ждать, –
поток взмутил он в ту ж минуту
уж дрогнул поплавок,
Он дернул прут свой гибкий, а рыбка,
а рыбка бьется там;
Он снял ее с улыбкой, я волю дал слезам,
Он снял ее с улыбкой, я волю дал слезам.
The beams so brightly heated, the water is clear, warm ...
Prichudnitsy trout in its race, like an arrow.
I sat on the bank of a fragile and sweet oblivion
I watched frisky fish, swimming in the creek,
Watched frisky fish, bathed in the creek.
And here is the long, flexible fishing line sat a fisherman,
And with a smile wickedly at the fish he looked.
& Quot; As long as bright, clear creek - I thought -
Your work fisherman in vain, your timber is visible,
Your labor is in vain fisherman, the forest is visible to your & quot!;
But bored rascal wait so long -
Feed vzmutil it at that moment F
already cracked float
He jerked his rod flexible, and fish,
fish and beats there;
He took it with a smile, I will give to tears,
He took it with a smile, I will give to tears.