Любви моей ты боялся зря, -
Не так я страшно люблю!
Мне было довольно видеть тебя,
Встречать улыбку твою.
И если ты уходил к другой
Или просто был неизвестно где,
Мне было довольно того, что твой
Плащ висел на гвозде.
Когда же, наш мимолётный гость,
Ты умчался, новой судьбы ища,
Мне была довольно того, что гвоздь
Остался после плаща.
Теченье дней, шелестенье лет, -
Туман, и ветер, и дождь...
А в доме событие - страшнее нет:
Из стенки вынули гвоздь!
Туман, и ветер, и шум дождя...
Теченье дней, шелестенье лет...
Мне было довольно, что от гвоздя
Остался маленький след.
Когда ж и след от гвоздя исчез
Под кистью старого маляра, -
мне было довольно того, что след
Гвоздя был виден - вчера.
Любви моей ты боялся зря, -
Не так я страшно люблю:
Мне было довольно видеть тебя,
Встречать улыбку твою!
И в тёплом ветре ловить опять
То скрипок плач, то литавров медь...
А что я с этого буду иметь?
Того тебе - не понять...
Новелла Матвеева
You were afraid of my love in vain
Not that I love scary!
I was pretty see you
Meet your smile.
And if you went to another
Or it was just not known where,
I was pretty that yours
The cloak hung on a nail.
When, our fleeting guest,
You rushed off looking for a new fate
I was pretty that a nail
Remained after the cloak.
The passage of days, the rustling of years, -
Fog and wind and rain ...
And the event in the house is no worse:
A nail was pulled out of the wall!
Fog, and wind, and the sound of rain ...
The passing of days, the rustling of years ...
I was pretty that from a nail
There was a small trace.
When did the nail mark disappear
Under the brush of an old painter, -
I was pretty that trace
The nail was visible - yesterday.
You were afraid of my love in vain
Not so much I love scary:
I was pretty see you
Meet your smile!
And catch in the warm wind again
Either the violins weep, then the timpani copper ...
And what will I have from this?
You don’t understand that ...
Novella Matveeva