К СОЛОВЬЮ
Пой во мраке тихой рощи,
Нежный, кроткий соловей!
Пой при свете лунной нощи!
Глас твой мил душе моей.
Но почто ж рекой катятся
Слезы из моих очей,
Чувства ноют и томятся
От гармонии твоей?
Ах! я вспомнил незабвенных,
В недрах хладныя земли
Хищной смертью заключенных;
Их могилы заросли
Все высокою травою.
Я остался сиротою...
Я остался в горе жить,
Тосковать и слезы лить!..
С кем теперь мне наслаждаться
Нежной песнию твоей?
С кем Природой утешаться?
Всё печально без друзей!
С ними дух наш умирает,
Радость жизни отлетает;
Сердцу скучно одному —
Свет пустыня, мрак ему.
Скоро ль песнию своею,
О любезный соловей,
Над могилою моею
Будешь ты пленять людей?
1793
To the nightingale
Sing in the darkness of a quiet grove,
A gentle, meek nightingale!
Sing in the light of a lunar web!
Your voice is my sweet soul.
But the mail is rusty
Tears from my eyes
Feelings whine and languish
From your harmony?
Oh! I remembered the unforgettable
In the bowels of cold land
The predatory death of prisoners;
Their graves are overgrown
Everything is high with grass.
I remained an orphan ...
I stayed in grief to live,
To yearn and pour tears! ..
Who should I enjoy now
Your delicate song?
Who is to console with nature?
Everything is sad without friends!
Our spirit dies with them,
The joy of life flies off;
The heart is bored alone -
Light desert, darkness to him.
Well, if you have a pango,
O dear Nightingale,
Above my grave
Will you captivate people?
1793