Уж ты доля, моя доля,
Доля горькая моя!
Точно немощь приключилась,
С ног свалила старика.
Шестьдесят лет я работал,
Надрывался над сохой.
Может, вырастут ребята -
Старику дадут покой.
Старший сын был парень статный.
В город я его пустил.
Не вернулся он с завода -
Там головку положил.
Средний сын был грамотеем,
Много книжечек читал,
Всё свободы дожидался,
Да и сам, бедняк, попал.
Ночь темна была, жандармы
Вдруг напали на село,
Много книжечек забрали
И с собой взяли его.
Третий сын был парень статны:! -
Молодец из молодцов,
Он с германцами сражался
За дворян и за купцов.
Он был ранен пулеметом
И с войны домой пришел;
В то время стал калекой,
С сумкой по миру пошел.
Вдруг от царя пришла бумага:
Нужно подати платить,
Кто не выполнит приказа -
За решетки посадить.
Я теперь старик-от хилый,
Нечем подати платить
И последнюю коровенку
Дал правительству продать.
И запродали корову
За бесценок кулаку.
Вот дождусь Советской власти,
Рыло им набок сворочу.
You are a share, my share,
The share is bitter!
It was exactly the weakness who happened
She dumped the old man from her feet.
I worked for sixty years
Turned over the Soh.
Maybe the guys will grow up -
The old man will be given peace.
The eldest son was a stately guy.
I let him into the city.
He did not return from the factory -
There he put the head.
The middle son was a letter
I read a lot of books
I waited for all freedom
Yes, and the poor man himself hit.
The night was dark, gendarmes
Suddenly attacked the village
Many books were taken
And they took him with them.
The third son was a stench guy:! -
Well done from fellows
He fought with the Germans
For the nobles and for the merchants.
He was wounded by a machine gun
And from the war he came home;
At that time he became a cripple
I went with a bag around the world.
Suddenly the paper came from the king:
You need to pay tax,
Who will not fulfill the order -
Plant in jail.
I'm an old man now frail
There is nothing to pay
And the last cow
He gave the government to sell.
And they had a cow
For nothing fist.
Here I will wait for the Soviet regime,
The snout to them to one side is a pack.