В СУМРАКЕ ВЕЧЕРНЕМ
В сумраке вечернем
прозвучала
невесомо песня
Соловья.
Всё везде прекрасно,
величаво:
лишь тоскливо в роще,
у ручья.
***
Речитатив
Распустились в роще Розы.
Лепестки созрели вдруг.
И никто не ждал угрозы:
Тишина была вокруг.
***
А вблизи за рощей,
всем на диво,
песни пел влюбленный
Соловей.
Пел и любовался
Розой милой,
как это бывает –
у людей.
Соловей поднялся раз
высоко.
и увидел в роще
мятый след.
Там валялась Роза
одиноко,
потеряв свой прежний,
яркий цвет.
Не было б страданий
Соловьиных,
если б была Роза
вновь цела,
если б она зорькой
поманила,
если б улыбнулась,
расцвела.
В сумраке вечернем
не услышишь
прежние напевы
Соловья.
Застучал тревожно
дождь по крыше:
защемило сердце
у меня…
Речитатив
Соловьи – поют нам песни.
Розы водятся в саду.
А кто ищет женской чести -
Тот найдёт себе беду.
At dusk Evening
In the evening twilight
sounded
weightlessly song
Nightingale .
All perfectly everywhere ,
majestically :
sadly only in the grove ,
brook.
***
recitative
Blossomed in a grove of Roses .
Petals suddenly matured .
And nobody expected threats :
The silence was around.
***
And close behind the grove ,
marvel at all ,
love songs sung
Nightingale .
Sang and admired
Rose cute
as it happens -
in humans.
Nightingale rose again
high.
and saw in the grove
crumpled trail.
There lay a rose
lonely,
lost its former ,
bright color.
B was not suffering
nightingale ,
if Rose was
again intact,
if she Zorka
beckoned ,
if smiled
blossomed.
In the evening twilight
you will not hear
old tunes
Nightingale .
banged alarmingly
rain on the roof :
heart ached
I have ...
recitative
Nightingales - sing us a song .
Roses are found in the garden.
And who is looking for a woman's honor -
He finds himself trouble.