НИ ПУХА НИ ПЕРА:
Когда приходит точно в срок экзаменов пора,
Мы говорим тогда, дружок, «ни пуха ни пера!».
Чтоб на период сессии
Носы мы не повесили —
Ни пуха, ни пуха,
Ни пуха ни пера!
Нас курами и утками не кормят повара,
Мы заняты науками с утра и до утра.
И чтобы не проспать рассвет,
У нас в подушках вовсе нет…
Ни пуха, ни пуха,
Ни пуха ни пера!
Студенты весело живут, дружить мы мастера,
Мы будем помнить институт и споры до утра!
Дни пробегут аллюром, друг,
И вместо шевелюры вдруг…
Ни пуха, ни пуха,
Ни пуха ни пера!
Друзья мы не случайные, сдружились не вчера.
Когда ж придет печальная прощания пора,
То вместо «до свидания»
Мы скажем на прощание:
Ни пуха, ни пуха,
Ни пуха ни пера!
BREAK A LEG:
When it comes exactly in the time of exams it is time
We are talking then, the friend, "Neither the Pooh is not a pen!".
So for the session period
Noses We did not hang out -
Neither fluff nor fluff
Break a leg!
We are chicks and ducks do not feed the chefs,
We are engaged in sciences in the morning and until the morning.
And in order not to wipe the dawn,
We do not have in the pillows ...
Neither fluff nor fluff
Break a leg!
Students have fun living, be friends to be friends,
We will remember the institute and disputes until the morning!
Days run allyra, friend
And instead of the chapelurs suddenly ...
Neither fluff nor fluff
Break a leg!
We are not random friends, never yesterday.
When it comes a sad farewell to
Then instead of "goodbye"
We will say goodbye:
Neither fluff nor fluff
Break a leg!